<

2 Samuel, 21:9

>

2 Samuel, 21:9

and he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the mountain before Jehovah, and they fell all seven together. And they were put to death in the days of harvest, in the


He handed them over to the Gibeonites, and they hanged them on the hill before the LORD, and the seven died together. They were put to death in the first days of the grain harvest, the beginning of th


He delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hung them up on the hill before the Lord, and all seven perished together. They were put to death in the first days of barley harvest.


and he gave them into the hands of the Gibeonites. And they crucified them on a hill in the sight of the Lord. And these seven fell together in the first days of the harvest, when the barley is beginn


and handed them over to the Gibeonites. They hanged them on the hill in the presence of the LORD; the seven of them died together. They were executed in the first days of the harvest at the beginning


and he handed them over to the Gibeonites. They hanged them on the mountain before the LORD. The seven of them died at the same time. They were executed in the first days of the harvest, at the beginn


and handed them over to the Giv‘onim, who hanged them on the hill before ADONAI. All seven died; they were put to death during the first days of the harvest season, at the beginning of the barley harv


turned them over to the Gibeonites, who hanged all seven of them on the mountain near the place where the LORD was worshiped. This happened right at the beginning of the barley harvest.


turned them over to the Gibeonites, who hanged all seven of them on the mountain near the place where the LORD was worshipped. This happened right at the beginning of the barley harvest.


turned them over to the Gibeonites, who hanged all seven of them on the mountain near the place where the LORD was worshiped. This happened right at the beginning of the barley harvest.


and he gave them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the hill before Jehovah. And they fell all seven together, and were put to death in the first days of the harvest, in the beg


And gave them into the hands of the Gabaonites. And they crucified them on a hill before the Lord: and these seven died together in the first days of the harvest, when the barley began to be reaped.


He gave them to the Gibeonites. The Gibeonites hanged them on a hill where people worshipped the LORD. All seven of them died together. That happened at the time when the barley harvest was beginning.


and he gave them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the mountain before the LORD, and the seven of them perished together. They were put to death in the first days of harvest, a


And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the hill before the LORD. So all seven of them fell together; they were put to death in the first days of the harvest, a


He handed them over to the Gibeonites, and they hanged them on the hill in the presence of the Lord. All seven of them died at the same time, executed at the beginning of the barley harvest.


The king handed them over to the Gibeonites, who executed them on the mountain in the LORD’s presence. All seven died together. They were killed at the beginning of the harvest, when people started ha


And hee deliuered them vnto the handes of the Gibeonites, which hanged them in the mountaine before the Lord: so they died all seuen together, and they were slaine in the time of haruest: in the first


David handed them over to the people of Gibeon, who hanged them on the mountain before the LORD — and all seven of them died together. It was late in the spring, at the beginning of the barley harvest




David handed them over to the people of Gibeon, who hanged them on the mountain before the LORD—and all seven of them died together. It was late in the spring, at the beginning of the barley harvest,


David handed them over to the people of Gibeon, who hanged them on the mountain before the LORD—and all seven of them died together. It was late in the spring, at the beginning of the barley harvest,


and handed them over to the Gibeonites. They hanged them on the hill in the presence of the LORD; the seven of them died together. They were executed in the first days of the harvest at the beginning



David gave these seven sons to the Gibeonites. Then the Gibeonites killed them and hung them on stakes on a hill before the Lord. All seven sons died together. They were put to death during the first



and he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the hill before the LORD: and they fell all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first d



and he delivered them into the hands of the Gib´e-onites, and they hanged them in the hill before the LORD: and they fell all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first


Then he gave them into the hand of the Gibeonites, and they hanged them in the mountain before Yahweh, so that the seven of them fell together; and they were put to death in the first days of harvest


He gave them into the hands of the Gibeonites, and they executed them on the mountain in the presence of Yahweh, and the seven fell together. Now they were put to death in the days of the harvest, at


He delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the mountain before the LORD; the seven of them fell together. They were put to death in the first days of harvest, in the b



Then he handed them over to the Gibeonites, and they hanged them on the mountain before the LORD, so that the seven of them fell together; and they were put to death in the first days of harvest at th


Then he gave them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the mountain before the LORD, so that the seven of them fell together; and they were put to death in the first days of harve


David gave these seven sons to the Gibeonites. Then the Gibeonites killed them and hung them on stakes on a hill in the presence of the LORD. All seven sons died together. They were put to death durin


He turned them over to the Gibeonites, and they executed them on a hill before the LORD. The seven of them died together; they were put to death during harvest time – during the first days of the begi


King David handed them over to the people of Gibeon. They killed them. They put their dead bodies out in the open on a hill in the sight of the LORD. All seven of them died together. They were put to


He handed them over to the Gibeonites, who killed them and exposed their bodies on a hill before the LORD. All seven of them fell together; they were put to death during the first days of the harvest,


He handed them over to the Gibeonites, who killed them and exposed their bodies on a hill before the LORD. All seven of them fell together; they were put to death during the first days of harvest, jus


and he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the hill before the LORD. So they fell, all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first d


The men of Gibeon executed them on the mountain before the LORD. So all seven of them died together at the beginning of the barley harvest.



he gave them into the hands of the Gibeonites, and they impaled them on the mountain before the LORD. The seven of them perished together. They were put to death in the first days of harvest, at the b


he gave them into the hands of the Gibeonites, and they impaled them on the mountain before the LORD. The seven of them perished together. They were put to death in the first days of harvest, at the b


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


and he gave them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the mountain before the LORD, and the seven of them perished together. They...


and he gave them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the mountain before the LORD, and the seven of them perished together. They were put to death in the first days of harvest, a


And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the mountain before the LORD, and they fell all seven together: and they were put to death in the days of harvest, in th


And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the mountain before the LORD, and they fell all seven together: and th...


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The king spared Mephibosheth son of Jonathan, the son of Saul, because of the promise David and Jonathan had spoken before GOD. But the king selected Armoni and Mephibosheth, the two sons that Rizpah


And he delivered them into the hands of the Giveonim, and they hanged them in the hill before HASHEM; and they fell all shivah together and were put to death in the yamim of katzir (harvest), in the r


and gave them into the hands of the Giḇ‛onites, and they hanged them on the hill before יהוה. So the seven fell together, and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the begin


and he gave them into the hands of the Gibeonites. So they hanged them on the hill before ADONAI, so that all seven fell together. They were put to death during the days of harvest, at the beginning o


He delivered them into the hands of the Gibeonites; and they hanged them on the mountain before the LORD, and all seven of them fell together. They were put to death in the days of harvest, in the fir


He delivered them into the hands of the Gibeonites; and they hanged them on the mountain before Yahweh, and all seven of them fell together. They were put to death in the days of harvest, in the first


He delivered them into the hands of the Gibeonites; and they hanged them on the mountain before the LORD, and all seven of them fell together. They were put to death in the days of harvest, in the fir


He delivered them into the hands of the Gibeonites; and they hanged them on the mountain before the LORD, and all seven of them fell together. They were put to death in the days of harvest, in the fir


And he gave them into the hands of Gibeonites, and they did those seven sons upon a cross in an hill before the Lord; and these seven fell down slain together in the days of the first reaping, when th


and giveth them into the hand of the Gibeonites, and they hang them in the hill before JEHOVAH; and the seven fall together, and they have been put to death in the days of harvest, in the first [days]


El versiculo 2 Samuel, 21:9 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que debemos tener siempre presente a fin de analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Samuel, 21:9? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 21:9 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo 2 Samuel, 21:9 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es oportuno recurrir al versículo 2 Samuel, 21:9 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.