<

2 Timothy, 2:2

>

2 Timothy, 2:2

And the things which thou hast heard from me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.


The things [the doctrine, the precepts, the admonitions, the sum of my ministry] which you have heard me teach in the presence of many witnesses, entrust [as a treasure] to reliable and faithful men w


And the [instructions] which you have heard from me along with many witnesses, transmit and entrust [as a deposit] to reliable and faithful men who will be competent and qualified to teach others also


and by the things which you have heard from me through many witnesses. These things encourage faithful men, who shall then be suitable to teach others also.


What you have heard from me in the presence of many witnesses, commit to faithful men who will be able to teach others also.


Take the things you heard me say in front of many other witnesses and pass them on to faithful people who are also capable of teaching others.


And the things you heard from me, which were supported by many witnesses, these things commit to faithful people, such as will be competent to teach others also.


You have often heard me teach. Now I want you to tell these same things to followers who can be trusted to tell others.


You have often heard me teach. Now I want you to tell these same things to followers who can be trusted to tell others.


You have often heard me teach. Now I want you to tell these same things to followers who can be trusted to tell others.


And the things thou hast heard of me in the presence of many witnesses, these entrust to faithful men, such as shall be competent to instruct others also.


And the things which thou hast heard of me by many witnesses, the same commend to faithful men, who shall be fit to teach others also.


You have heard the message that I have taught. Many other people also heard it and they agree that it is true. Now you must tell the same message to other people who will be able to teach it to even m


and what you have heard from me in the presence of many witnesses entrust to faithful men, who will be able to teach others also.


And the things that you have heard me say among many witnesses, entrust these to faithful men who will be qualified to teach others as well.


Take what you heard me say in front of many witnesses and share it with those who are trustworthy, who then can teach others as well.


You’ve heard my message, and it’s been confirmed by many witnesses. Entrust this message to faithful individuals who will be competent to teach others.


And what things thou hast heard of me, by many witnesses, ye same deliuer to faithfull men, which shalbe able to teache other also.


Take the teachings that you heard me proclaim in the presence of many witnesses, and entrust them to reliable people, who will be able to teach others also.




Take the teachings that you heard me proclaim in the presence of many witnesses, and entrust them to reliable people, who will be able to teach others also.


Take the teachings that you heard me proclaim in the presence of many witnesses, and entrust them to reliable people, who will be able to teach others also.


And what you have heard from me in the presence of many witnesses, commit to faithful men who will be able to teach others also.



You and many others have heard what I have taught. You should teach the same thing to some people you can trust. Then they will be able to teach it to others.



And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.



And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.


And the things which you have heard from me in the presence of many witnesses, entrust these to faithful men who will be able to teach others also.


and the things which you have heard from me in the presence of many witnesses, entrust these things to faithful people who will be competent to teach others also.


Share the things that you have heard from me in the presence of many witnesses with faithful men who will be able to teach others also.



The things which you have heard from me in the presence of many witnesses, entrust these to faithful people who will be able to teach others also.


The things which you have heard from me in the presence of many witnesses, entrust these to faithful men who will be able to teach others also.


You should teach people whom you can trust the things you and many others have heard me say. Then they will be able to teach others.


And entrust what you heard me say in the presence of many others as witnesses to faithful people who will be competent to teach others as well.


You have heard me teach in front of many witnesses. Pass on to people you can trust the things you’ve heard me say. Then they will be able to teach others also.


And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable people who will also be qualified to teach others.


And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable people who will also be qualified to teach others.


And the things that you have heard from me among many witnesses, commit these to faithful men who will be able to teach others also.


You have heard me teach things that have been confirmed by many reliable witnesses. Now teach these truths to other trustworthy people who will be able to pass them on to others.



and what you have heard from me through many witnesses entrust to faithful people who will be able to teach others as well.


and what you have heard from me through many witnesses entrust to faithful people who will be able to teach others as well.


You heard me tell those true things about Jesus to lots of people, so you have to teach those things to more people. Pick good people that everyone respects, then teach them those things, so that they


and what you have heard from me before many witnesses entrust to faithful men who will be able to teach others also.


and what you have heard from me before many witnesses entrust to faithful men who will be able to teach others also.



And the things which thou hast heard from me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.



So, my son, throw yourself into this work for Christ. Pass on what you heard from me—the whole congregation saying Amen!—to reliable leaders who are competent to teach others. When the going gets roug



And what you have heard from me among many witnesses, entrust these to trustworthy men who shall be competent to teach others as well.


And what you have heard from me among many witnesses, entrust to faithful people who will be capable to teach others also.


The things which you have heard from me amongst many witnesses, commit the same things to faithful men who will be able to teach others also.


The things which you have heard from me among many witnesses, commit the same things to faithful men who will be able to teach others also.


The things which you have heard from me among many witnesses, commit the same things to faithful men who will be able to teach others also.


The things which you have heard from me amongst many witnesses, commit the same things to faithful men who will be able to teach others also.


And what things thou hast heard of me by many witnesses, betake thou these to faithful men, which shall be able also to teach other men.


and the things that thou didst hear from me through many witnesses, these things be committing to stedfast men, who shall be sufficient also others to teach


El versiculo 2 Timothy, 2:2 de La Santa Biblia consiste en algo que deberíamos tener continuamente presente con el propósito de hacer una reflexión en torno a él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso decirnos Dios Padre con el versículo 2 Timothy, 2:2? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Timothy, 2:2 de La Sagrada Biblia?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Timothy, 2:2 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es bueno acudir al versículo 2 Timothy, 2:2 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.