<

Acts, 4:25

>

Acts, 4:25

who by the Holy Spirit, by the mouth of our father David thy servant, didst say, Why did the Gentiles rage, And the peoples imagine vain things?


who by the Holy Spirit, through the mouth of our father David, Your servant, said, ‘WHY DID THE NATIONS (Gentiles) BECOME ARROGANT and RAGE, AND THE PEOPLES DEVISE FUTILE THINGS [against the Lord]?


Who by the mouth of our forefather David, Your servant and child, said through the Holy Spirit, Why did the heathen (Gentiles) become wanton and insolent and rage, and the people imagine and study and


who, by the Holy Spirit, through the mouth of our father David, your servant, said: 'Why have the Gentiles been seething, and why have the people been pondering nonsense?


You said through the Holy Spirit, by the mouth of our father David your servant: Why do the Gentiles rage and the peoples plot futile things?


You are the one who spoke by the Holy Spirit through our ancestor David, your servant: “ Why did the Gentiles rage ”, “ and the peoples plot in vain? ”


By the Ruach HaKodesh, through the mouth of our father David, your servant, you said, ‘Why did the nations rage and the peoples devise useless plans?


And by the Holy Spirit you spoke to our ancestor David. He was your servant, and you told him to say: “Why are all the Gentiles so furious? Why do people make foolish plans?


And by the Holy Spirit you spoke to our ancestor David. He was your servant, and you told him to say: “Why are all the Gentiles so furious? Why do people make foolish plans?


And by the Holy Spirit you spoke to our ancestor David. He was your servant, and you told him to say: “Why are all the Gentiles so furious? Why do people make foolish plans?


who hast said by the mouth of thy servant David, Why have the nations raged haughtily and the peoples meditated vain things?


Who, by the Holy Ghost, by the mouth of our father David, thy servant, hast said: Why did the Gentiles rage, and the people meditate vain things?


Our ancestor, King David, was your servant. You sent your Holy Spirit to him so that he spoke your message. You said through him, “People of other nations were very angry. They made plans to do useles


who through the mouth of our father David, your servant, said by the Holy Spirit, “‘Why did the Gentiles rage, and the peoples plot in vain?


You spoke by the Holy Spirit through the mouth of Your servant, our father David: ‘Why do the nations rage and the peoples plot in vain?


You spoke by the Holy Spirit through David, our forefather and your servant, saying ‘Why did the people of the other nations become so angry? Why did they plot so foolishly against me?


You said through the Holy Spirit, who spoke through your servant David (our ancestor), ‘Why do the nations act arrogantly? Why do their people devise useless plots?


Which by the mouth of thy seruant Dauid hast saide, Why did the Gentiles rage, and the people imagine vaine things?


By means of the Holy Spirit you spoke through our ancestor David, your servant, when he said: ‘Why were the Gentiles furious; why did people make their useless plots?


By means of the Holy Spirit you spoke through our ancestor David, your servant, when he said: ‘Why were the Gentiles furious; why did people make their useless plots?


By means of the Holy Spirit you spoke through our ancestor David, your servant, when he said: ‘Why were the Gentiles furious; why did people make their useless plots?


By means of the Holy Spirit you spoke through our ancestor David, your servant, when he said, ‘Why were the Gentiles furious; why did people make their useless plots?


By means of the Holy Spirit you spoke through our ancestor David, your servant, when he said, ‘Why were the Gentiles furious; why did people make their useless plots?


You said through the Holy Spirit, by the mouth of our father David Your servant: Why did the Gentiles rage and the peoples plot futile things?


Our ancestor David was your servant. With the help of the Holy Spirit he wrote these words: ‘Why are the nations shouting? Why are the people planning such useless things?


Our father David was your servant. With the help of the Holy Spirit he said: ‘Why are the nations so angry? Why are the people making useless plans?


who (in the Holy Spirit) by the mouth of thy servant David (our father) hast said, Why did the Gentiles rage, and the peoples imagine vain things?


Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, And the people imagine vain things?


who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?


who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?


who by the Holy Spirit, through the mouth of our father David Your servant, said, ‘WHY DID THE GENTILES RAGE, AND THE PEOPLES DEVISE VAIN THINGS?


the one who said by the Holy Spirit through the mouth of our father David, your servant, ‘Why do the nations rage, and the peoples conspire in vain?


and who by the mouth of Your servant David said: ‘Why did the nations rage, and the people devise vain things?


you said by the holy Spirit through the mouth of our father David, your servant: ‘Why did the Gentiles rage and the peoples entertain folly?


who by the Holy Spirit, through the mouth of our father David Your servant, said, ‘WHY WERE THE NATIONS INSOLENT, AND THE PEOPLES PLOTTING IN VAIN?


who by the Holy Spirit, through the mouth of our father David Your servant, said, ‘WHY DID THE GENTILES RAGE, AND THE PEOPLES DEVISE FUTILE THINGS?


By the Holy Spirit, through our father David your servant, you said: ‘Why are the nations so angry? Why are the people making useless plans?


who said by the Holy Spirit through your servant David our forefather, ‘ Why do the nations rage, and the peoples plot foolish things?


Long ago you spoke by the Holy Spirit. You spoke through the mouth of our father David, who served you. You said, “ ‘Why are the nations angry? Why do the people make useless plans?


You spoke by the Holy Spirit through the mouth of your servant, our father David: “ ‘Why do the nations rage and the peoples plot in vain?


You spoke by the Holy Spirit through the mouth of your servant, our father David: ‘ “Why do the nations rage and the peoples plot in vain?


who by the mouth of Your servant David have said: ‘Why did the nations rage, And the people plot vain things?


you spoke long ago by the Holy Spirit through our ancestor David, your servant, saying, ‘Why were the nations so angry? Why did they waste their time with futile plans?


Who by the mouth of your i slave David [Beloved] have said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?


it is you who said by the Holy Spirit through our ancestor David, your servant: ‘Why did the Gentiles rage, and the peoples imagine vain things?


it is you who said by the Holy Spirit through our ancestor David, your servant: ‘Why did the Gentiles rage, and the peoples imagine vain things?


The Holy Spirit talked to your man, David, our grand-father that lived a long time ago, and the Holy Spirit told him to write this in God’s book. David wrote, ‘The people from different countries are


who by the mouth of our father David, thy servant, didst say by the Holy Spirit, ‘Why did the Gentiles rage, and the peoples imagine vain things?


who by the mouth of our father David, thy servant, didst say by the Holy Spirit, ‘Why did the Gentiles rage, and the peoples imagine vain things?


who by the Holy Ghost, by the mouth of our father David thy servant, didst say, Why did the Gentiles rage, And the peoples imagine vain things?


who by the Holy Ghost, by the mouth of our father David thy servant, didst say, Why did the Gentiles rage, And the peoples imagine vain things?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


As soon as Peter and John were let go, they went to their friends and told them what the high priests and religious leaders had said. Hearing the report, they lifted their voices in a wonderful harmon


And You are the One Who by the Ruach Hakodesh through the mouth of Avinu Dovid Your eved, said, LAMMAH RAGESHU GOYIM UL'UMMIM YEHIGU RIK (Why did the Goyim rage and the peoples plot vain and futile th


who by the mouth of Your servant Dawiḏ have said, ‘Why did the nations rage, and the people plot in vain?


You said by the Ruach ha-Kodesh, through the mouth of our father David Your servant, ‘Why did the nations rage and the peoples plot foolish things?


who by the mouth of your servant David, said, ‘Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?


who by the mouth of your servant David, said, ‘Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?


who by the mouth of your servant David, said, ‘Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?


who by the mouth of your servant David, said, ‘Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?


which saidest by the Holy Ghost, by the mouth of our father David, thy child, Why heathen men gnashed with teeth together [or wrathed], and the peoples thought vain things?


who, through the mouth of David thy servant, did say, Why did nations rage, and peoples meditate vain things?


Es aconsejable tomar continuamente en consideración el versículo Acts, 4:25 de La Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo Acts, 4:25? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Acts, 4:25 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Acts, 4:25 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa razón es útil servirse del versículo Acts, 4:25 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.