having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles’ feet.
sold a field belonging to him and brought the money and set it at the apostles’ feet.
Sold a field which belonged to him and brought the sum of money and laid it at the feet of the apostles.
since he had land, he sold it, and he brought the proceeds and placed these at the feet of the Apostles.
sold a field he owned, brought the money, and laid it at the apostles’ feet.
He owned a field, sold it, brought the money, and placed it in the care and under the authority of the apostles.
sold a field which belonged to him and brought the money to the emissaries.
Joseph was one of the followers who had sold a piece of property and brought the money to the apostles. He was a Levite from Cyprus, and the apostles called him Barnabas, which means “one who encourag
Joseph was one of the followers who had sold a piece of property and brought the money to the apostles. He was a Levite from Cyprus, and the apostles called him Barnabas, which means “one who encourag
Joseph was one of the followers who had sold a piece of property and brought the money to the apostles. He was a Levite from Cyprus, and the apostles called him Barnabas, which means “one who encourag
being possessed of land, having sold it, brought the money and laid it at the feet of the apostles.
Having land, sold it, and brought the price, and laid it at the feet of the apostles.
Joseph sold a field that belonged to him. He took the money from this and he gave it to the apostles. He wanted them to use the money to help other believers.
sold a field that belonged to him and brought the money and laid it at the apostles’ feet.
sold a field he owned, brought the money, and laid it at the apostles’ feet.
He sold a field that belonged to him. Then he brought the money and presented it to the apostles.
He had some land. He sold it and turned the money over to the apostles.
Where as he had land, solde it, and brought the money, and laid it downe at the Apostles feete.
sold a field he owned, brought the money, and handed it over to the apostles.
sold a field he owned, brought the money, and turned it over to the apostles.
sold a field he owned, brought the money, and turned it over to the apostles.
sold a field he owned, brought the money, and laid it at the apostles’ feet.
having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.
having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.
and who owned a field, sold it and brought the money and laid it at the apostles’ feet.
sold a field that belonged to him and brought the money and placed it at the feet of the apostles.
sold a field he owned, and brought the money and placed it at the apostles’ feet.
owned a tract of land. So he sold it, and brought the money and laid it at the apostles’ feet.
and who owned a tract of land, sold it and brought the money and laid it at the apostles’ feet.
Joseph owned a field, sold it, brought the money, and gave it to the apostles.
sold a field that belonged to him and brought the money and placed it at the apostles’ feet.
Barnabas sold a field he owned. He brought the money from the sale. He put it down at the apostles’ feet.
sold a field he owned and brought the money and put it at the apostles’ feet.
sold a field he owned and brought the money and put it at the apostles’ feet.
having land, sold it, and brought the money and laid it at the apostles’ feet.
He sold a field he owned and brought the money to the apostles.
He sold a field that belonged to him, then brought the money, and laid it at the apostles' feet.
He sold a field that belonged to him, then brought the money, and laid it at the apostles' feet.
Barnabas sold his farm land, then he gave the money to Jesus’s special workers, for them to share it with the other Christians.
sold a field which belonged to him, and brought the money and laid it at the apostles' feet.
sold a field which belonged to him, and brought the money and laid it at the apostles' feet.
having a field, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Joseph, called by the apostles “Barnabas” (which means “Son of Comfort”), a Levite born in Cyprus, sold a field that he owned, brought the money, and made an offering of it to the apostles.
having land, sold it, and brought the money and laid it at the feet of the emissaries.
He sold a field that he owned and brought the money and laid it at the feet of the emissaries.
having a field, sold it and brought the money and laid it at the apostles’ feet.
having a field, sold it and brought the money and laid it at the apostles’ feet.
having a field, sold it and brought the money and laid it at the emissaries’ feet.
having a field, sold it and brought the money and laid it at the emissaries’ feet.
when he had a field, sold it, and brought the price, and laid it before the feet of the apostles.
a field being his, having sold [it], brought the money and laid [it] at the feet of the apostles.
Es muy recomendable tomar continuamente en cuenta el versículo Acts, 4:37 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de meditar acerca de él. ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Acts, 4:37? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de llevar a la práctica lo que aprendemos gracias al versículo Acts, 4:37 de la Santa Biblia?
Meditar sobre el versículo Acts, 4:37 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es aconsejable acudir al versículo Acts, 4:37 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestro espíritu.