<

Amos, 4:5

>

Amos, 4:5

and offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim freewill-offerings and publish them: for this pleaseth you, O ye children of Israel, saith the Lord Jehovah.


Offer [by burning] a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, And [boastfully] proclaim freewill offerings, announce them. For this you so love to do, O children of Israel!” Says the Lord


And offer [by burning] a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim and publish freewill offerings, for this you like to do, O children of Israel! says the Lord God.


And offer a sacrifice of praise with leaven. And call for voluntary oblations, and announce it. For such is your will, sons of Israel, says the Lord God.


Offer leavened bread as a thanksgiving sacrifice, and loudly proclaim your freewill offerings, for that is what you Israelites love to do! This is the declaration of the Lord GOD.


Offer a thanksgiving sacrifice of leavened bread, and publicize your gifts to the LORD; for so you love to do, people of Israel! says the LORD God.


burn leavened bread as a thank offering; brag in public about your voluntary offerings; because that’s what you love to do, Isra’el!” says Adonai ELOHIM.


Bring offerings to show me how thankful you are. Gladly bring more offerings than I have demanded. You really love to do this. I, the LORD God, have spoken!


Bring offerings to show me how thankful you are. Gladly bring more offerings than I have demanded. You really love to do this. I, the LORD God, have spoken!


Bring offerings to show me how thankful you are. Gladly bring more offerings than I have demanded. You really love to do this. I, the LORD God, have spoken!


and burn a thank-offering with leaven, and proclaim, publish, voluntary offerings: for this pleaseth you, children of Israel, saith the Lord Jehovah.


And offer a sacrifice of praise with leaven: and call free offerings, and proclaim it: for so you would do, O children of Israel, saith the Lord God.


You bring bread to say “thank you”. You even bring lots of it and you tell everyone, “Look at how much I have brought.” You really like to do that. So continue to do it, but it does not make me happy.


offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim freewill offerings, publish them; for so you love to do, O people of Israel!” declares the Lord GOD.


Offer leavened bread as a thank offering, and loudly proclaim your freewill offerings. For that is what you children of Israel love to do,” declares the Lord GOD.


Burn a thank offering of bread made with yeast, and announce what you're giving as freewill offerings so everyone will know. This is what you love to do! declares the Lord God.


Burn bread as a thank offering. Brag and boast about your freewill offerings. This is what you people of Israel love to do. The Almighty LORD declares this.


And offer a thankesgiuing of leauen, publish and proclaime the free offrings: for this liketh you, O ye children of Israel, saith the Lord God.


Go ahead and offer your bread in thanksgiving to God, and boast about the extra offerings you bring! This is the kind of thing you love to do.




Go on and offer your bread in thanksgiving to God, and brag about the extra offerings you bring! This is the kind of thing you love to do.


Go on and offer your bread in thanksgiving to God, and brag about the extra offerings you bring! This is the kind of thing you love to do.


Offer leavened bread as a thank offering, and loudly proclaim your freewill offerings, for that is what you Israelites love to do! This is the LORD’s declaration.





and offer a sacrifice of thanksgiving with leaven, and proclaim and publish the free offerings: for this liketh you, O ye children of Israel, saith the Lord GOD.



and offer a sacrifice of thanksgiving with leaven, and proclaim and publish the free offerings: for this liketh you, O ye children of Israel, saith the Lord GOD.


“And offer a thank offering also from that which is leavened, And call for freewill offerings; cause them to be heard about. For so you love to do, you sons of Israel,” Declares Lord Yahweh.


And bring a thank offering of unleavened bread, and proclaim freewill offerings, pronounce them, for so you love to do, O people of Israel,” is the declaration of my Lord Yahweh.


Burn leavened bread as a thank offering; announce your voluntary offerings loudly, for so you love to do, O children of Israel, says the Lord GOD.



“Offer a thanksgiving offering also from that which is leavened, And proclaim voluntary offerings, make them known. For so you love to do, you sons of Israel,” Declares the Lord GOD.


Offer a thank offering also from that which is leavened, And proclaim freewill offerings, make them known. For so you love to do, you sons of Israel,” Declares the Lord GOD.


Offer bread made with yeast as a sacrifice to show your thanks, and brag about the special offerings you bring, because this is what you love to do, Israelites,” says the Lord GOD.


Burn a thank offering of bread made with yeast! Make a public display of your voluntary offerings! For you love to do this, you Israelites.” The sovereign LORD is speaking!


Bake some bread with yeast. Burn it as a thank offering. Brag about the offerings you freely give. This is what you Israelites love to do,” announces the LORD and King.


Burn leavened bread as a thank offering and brag about your freewill offerings— boast about them, you Israelites, for this is what you love to do,” declares the Sovereign LORD.


Burn leavened bread as a thank-offering and brag about your freewill offerings – boast about them, you Israelites, for this is what you love to do,’ declares the Sovereign LORD.


Offer a sacrifice of thanksgiving with leaven, Proclaim and announce the freewill offerings; For this you love, You children of Israel!” Says the Lord GOD.


Present your bread made with yeast as an offering of thanksgiving. Then give your extra voluntary offerings so you can brag about it everywhere! This is the kind of thing you Israelites love to do,” s



bring a thank offering of leavened bread, and proclaim freewill offerings, publish them; for so you love to do, O people of Israel! says the LORD GOD.


bring a thank offering of leavened bread, and proclaim freewill offerings, publish them; for so you love to do, O people of Israel! says the LORD GOD.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim freewill offerings, publish them; for so you love to do, O people of Israel!...


offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim freewill offerings, publish them; for so you love to do, O people of Israel!” says the Lord GOD.



and offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim freewill offerings and publish them: for this liketh you, O ye children of Israel, saith the Lord GOD


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“Come along to Bethel and sin! And then to Gilgal and sin some more! Bring your sacrifices for morning worship. Every third day bring your tithe. Burn pure sacrifices—thank offerings. Speak up—announc



“And burn an offering of thanksgiving with leaven, proclaim voluntary offerings, loudly. For you have loved this, you children of Yisra’ĕl!” declares the Master יהוה.


Offer up hametz as a thank offering, call out about freewill offerings— boast about it! For so you love to do, Bnei-Yisrael.” It is the declaration of my Lord ADONAI.


offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim free will offerings and brag about them; for this pleases you, you children of Israel,” says the Lord GOD.


offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim free will offerings and brag about them; for this pleases you, you children of Israel,” says the Lord Yahweh.


offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim free will offerings and brag about them; for this pleases you, you children of Israel,” says the Lord GOD.


offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim free will offerings and brag about them; for this pleases you, you children of Israel,” says the Lord GOD.


And sacrifice ye praising of bread made sour, and call ye for willful offerings, and tell ye about them ; for ye, sons of Israel, would so, saith the Lord God.


And perfume with leaven a thank-offering, And proclaim willing gifts, sound ye! For so ye have loved, O sons of Israel, An affirmation of the Lord JEHOVAH.


El versiculo Amos, 4:5 de La Sagrada Biblia consiste en algo que hay que tener continuamente presente con el propósito de hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué quiso proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Amos, 4:5? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Amos, 4:5 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Amos, 4:5 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno servirse del versículo Amos, 4:5 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.