And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places; yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
“I also gave you cleanness of teeth [because of the famine] in all your cities And lack of bread in all your places, Yet you have not returned to Me [in repentance],” says the LORD.
I also gave you cleanness of teeth in all your cities and want of bread in all your places; yet you did not return to Me, says the Lord.
Therefore, because of this, I have given you dull teeth in every one of your cities, and a lack of bread in all your places. And you have not been turned back towards me, says the Lord.
I gave you absolutely nothing to eat in all your cities, a shortage of food in all your communities, yet you did not return to me. This is the LORD’s declaration.
I have sent a famine in all your cities, and not provided enough bread in all your places, yet you didn’t return to me, says the LORD.
“I made your teeth clean of food in all your cities, left you nothing to eat in all your villages; still you haven’t returned to me,” says ADONAI.
I, the LORD, took away the food from every town and village, but still you rejected me.
I, the LORD, took away the food from every town and village, but still you rejected me.
I, the LORD, took away the food from every town and village, but still you rejected me.
And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places; yet ye have not returned unto me, saith Jehovah.
Whereupon I also have given you dulness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet you have not returned to me, saith the Lord.
‘Earlier I made you hungry in all your cities. There was no food anywhere. But you did not start to pray to me again.’ The LORD says this!
“I gave you cleanness of teeth in all your cities, and lack of bread in all your places, yet you did not return to me,” declares the LORD.
“I beset all your cities with cleanness of teeth and all your towns with lack of bread, yet you did not return to Me,” declares the LORD.
It was I who made sure you had nothing to eat in all your cities, and a lack of food wherever you lived, but still you wouldn't return to me, says the Lord.
I left you with nothing to eat in any of your cities. I left you with no food in your entire land. And you still didn’t return to me, declares the LORD.
And therefore haue I giuen you cleannes of teeth in all your cities, and scarcenesse of bread in all your places, yet haue ye not returned vnto me, saith the Lord.
“I was the one who brought famine to all your cities, yet you did not come back to me.
“I was the one who brought famine to all your cities, yet you did not come back to me.
“I was the one who brought famine to all your cities, yet you did not come back to me.
I gave you absolutely nothing to eat in all your cities, a shortage of food in all your communities, yet you did not return to Me. This is the LORD’s declaration.
And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
¶“But I gave you also cleanness of teeth in all your cities And lack of bread in all your places, Yet you have not returned to Me,” declares Yahweh.
“And I in turn gave you cleanness of teeth in all your cities and lack of bread in all your places. Yet you did not return to me,” is the declaration of Yahweh.
Though I gave you cleanness of teeth in all your cities and lack of food in all your places, yet you did not return to Me, says the LORD.
¶“But I gave you also cleanness of teeth in all your cities, And lack of bread in all your places; Yet you have not returned to Me,” declares the LORD.
“But I gave you also cleanness of teeth in all your cities And lack of bread in all your places, Yet you have not returned to Me,” declares the LORD.
“I did not give you any food in your cities, and there was not enough to eat in any of your towns, but you did not come back to me,” says the LORD.
“But surely I gave you no food to eat in any of your cities; you lacked food everywhere you live. Still you did not come back to me.” The LORD is speaking!
“I made sure your stomachs were empty in every city. You did not have enough bread in any of your towns. In spite of that, you still have not returned to me,” announces the LORD.
“I gave you empty stomachs in every city and lack of bread in every town, yet you have not returned to me,” declares the LORD.
‘I gave you empty stomachs in every city and lack of bread in every town, yet you have not returned to me,’ declares the LORD.
“Also I gave you cleanness of teeth in all your cities, And lack of bread in all your places; Yet you have not returned to Me,” Says the LORD.
“I brought hunger to every city and famine to every town. But still you would not return to me,” says the LORD.
I gave you cleanness of teeth in all your cities, and lack of bread in all your places, yet you did not return to me, says the LORD.
I gave you cleanness of teeth in all your cities, and lack of bread in all your places, yet you did not return to me, says the LORD.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“I gave you cleanness of teeth in all your cities, and lack of bread in all your places, yet you did not return to me,” says the LORD.
“I gave you cleanness of teeth in all your cities, and lack of bread in all your places, yet you did not return to me,” says the LORD.
And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“You know, don’t you, that I’m the One who emptied your pantries and cleaned out your cupboards, Who left you hungry and standing in bread lines? But you never got hungry for me. You continued to igno
“And I also gave you cleanness of teeth in all your cities, and lack of bread in all your places. But you did not turn back to Me,” declares יהוה.
“So also, I myself have given you cleanness of teeth in all your cities and lack of bread in all your places— yet you have not returned to Me,” declares ADONAI.
“I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and lack of bread in every town; yet you haven’t returned to me,” says the LORD.
“I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and lack of bread in every town; yet you haven’t returned to me,” says Yahweh.
“I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and lack of bread in every town; yet you haven’t returned to me,” says the LORD.
“I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and lack of bread in every town; yet you haven’t returned to me,” says the LORD.
Wherefore and I gave to you astonishing [or edging] of teeth in all your cities, and neediness [or need] of loaves in all your places; and ye turned not again to me, saith the Lord.
And I also — I have given to you cleanness of teeth in all your cities, And lack of bread in all your places, And ye have not turned back unto Me, an affirmation of JEHOVAH.
Es conveniente tomar continuamente en consideración el versículo Amos, 4:6 de La Santa Biblia con la finalidad de hacer una reflexión en torno a él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo Amos, 4:6? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Amos, 4:6 de La Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Amos, 4:6 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno acudir al versículo Amos, 4:6 cada vez que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.