<

Amos, 9:1

>

Amos, 9:1

I saw the Lord standing beside the altar: and he said, Smite the capitals, that the thresholds may shake; and break them in pieces on the head of all of them; and I will slay the last of them with the


I saw [in a vision] the Lord standing at the altar, and He said, “Destroy the capitals (tops) of the pillars so that the thresholds will shake, And break them on the heads of all of the people! Then I


I SAW the Lord standing at the altar, and He said, Smite the tops of the pillars until the thresholds tremble, and shatter them on the heads of all of the people; and the remainder of them I will slay


I saw the Lord standing over an altar, and he said: "Strike the hinges, and let the lintels be shaken. For there is avarice at the head of them all, and I will execute the very last of them with the s


I saw the Lord standing beside the altar, and he said: Strike the capitals of the pillars so that the thresholds shake; knock them down on the heads of all the people. Then I will kill the rest of the


I saw the Lord standing beside the altar, and the Lord said: Strike the pillars until the foundations shake, shatter them on the heads of all the people. With the sword, I will kill the last of them;


I saw Adonai standing beside the altar, and he said, “Strike the tops of the columns until the thresholds shake! Smash them to pieces on the heads of all the people! Those who remain I will kill with


I saw a vision of the LORD standing by the temple altar, and he said, “Shake the columns until the tops fall loose, and the doorposts crumble. Then make the pieces fall on the people below. I will tak


I saw a vision of the LORD standing by the temple altar, and he said, “Shake the columns until the tops fall loose, and the doorposts crumble. Then make the pieces fall on the people below. I will tak


I saw a vision of the LORD standing by the temple altar, and he said, “Shake the columns until the tops fall loose, and the doorposts crumble. Then make the pieces fall on the people below. I will tak


I saw the Lord standing upon the altar; and he said, Smite the chapiter that the thresholds may shake; and break all of them in pieces, in the head; and I will slay the last of them with the sword: he


I saw the Lord standing upon the altar, and he said: Strike the hinges, and let the lintels be shook: for there is covetousness in the head of them all, and I will slay the last of them with the sword


Then I saw a vision of the Lord. He was standing beside the altar in the temple. The Lord said, ‘Hit the tops of the pillars so that the whole foundation shakes! Cause the building to fall on the head


I saw the Lord standing beside the altar, and he said: “Strike the capitals until the thresholds shake, and shatter them on the heads of all the people; and those who are left of them I will kill with


I saw the Lord standing beside the altar, and He said: “Strike the tops of the pillars so that the thresholds shake. Topple them on the heads of all the people, and I will kill the rest with the sword


Then I saw the Lord standing beside the altar, and he said: Strike the tops of the Temple pillars so that the foundations shake, and shatter them on the heads of all the people below. Those who surviv


I saw the Lord standing by the altar, and he said: Strike the tops of the pillars so that the foundations shake. Cut off everyone’s head. I will kill with a sword all who are left. None of them will b


I sawe the Lord standing vpon the altar, and he sayde, Smite the lintel of the doore, that the postes may shake: and cut them in pieces, euen the heads of them all, and I will slay the last of them wi


I saw the Lord standing by the altar. He gave the command: “Strike the tops of the temple columns so hard that the whole porch will shake. Break them off and let them fall on the heads of the people.




I saw the Lord standing by the altar. He gave the command: “Strike the tops of the Temple columns so hard that the foundation will shake. Break them off and let them fall on the heads of the people. I


I saw the Lord standing by the altar. He gave the command: “Strike the tops of the Temple columns so hard that the foundation will shake. Break them off and let them fall on the heads of the people. I


I saw the Lord standing beside the altar, and He said: Strike the capitals of the pillars so that the thresholds shake; knock them down on the heads of all the people. Then I will kill the rest of the





I saw the Lord standing upon the altar: and he said, Smite the lintel of the door, that the posts may shake: and cut them in the head, all of them; and I will slay the last of them with the sword: he



I saw the Lord standing upon the altar: and he said, Smite the lintel of the door, that the posts may shake: and cut them in the head, all of them; and I will slay the last of them with the sword: he


I saw the Lord standing beside the altar, and He said, “Strike the capitals so that the thresholds will quake, And break them on the heads of them all! Then I will kill the rest of them with the sword


I saw my Lord standing by the altar and he said, “Strike the capitals so that the thresholds will shake, and shatter them on the head of all of them, and I will kill the rest of them with the sword. A


I saw the Lord standing upon the altar, and He said: Strike the capitals so that the thresholds shake; break them off onto the heads of all of them. Those who remain I will slay with the sword. Not on



I saw the Lord standing beside the altar, and He said, “Strike the pillar capitals so that the thresholds will shake, And break them on the heads of them all! Then I will put to death the rest of them


I saw the Lord standing beside the altar, and He said, “Smite the capitals so that the thresholds will shake, And break them on the heads of them all! Then I will slay the rest of them with the sword;


I saw the Lord standing by the altar, and he said: “Smash the top of the pillars so that even the bottom of the doors will shake. Make the pillars fall on the people’s heads; anyone left alive I will


I saw the sovereign One standing by the altar and he said, “Strike the tops of the support pillars, so the thresholds shake! Knock them down on the heads of all the people, and I will kill the survivo


I saw the Lord standing next to the altar in the temple. He said to me, “Strike the tops of the temple pillars. Then the heavy stones at the base of the entrance will shake. Bring everything down on t


I saw the Lord standing by the altar, and he said: “Strike the tops of the pillars so that the thresholds shake. Bring them down on the heads of all the people; those who are left I will kill with the


I saw the Lord standing by the altar, and he said: ‘Strike the tops of the pillars so that the thresholds shake. Bring them down on the heads of all the people; those who are left I will kill with the


I saw the Lord standing by the altar, and He said: “Strike the doorposts, that the thresholds may shake, And break them on the heads of them all. I will slay the last of them with the sword. He who fl


Then I saw a vision of the Lord standing beside the altar. He said, “Strike the tops of the Temple columns, so that the foundation will shake. Bring down the roof on the heads of the people below. I w



I saw the LORD standing beside the altar, and he said: Strike the capitals until the thresholds shake, and shatter them on the heads of all the people; and those who are left I will kill with the swor


I saw the LORD standing beside the altar, and he said: Strike the capitals until the thresholds shake, and shatter them on the heads of all the people; and those who are left I will kill with the swor


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


I saw the LORD standing beside the altar, and he said: “Smite the capitals until the thresholds shake, and shatter them on the heads of all the people; and what are left of them I will slay with the s


I saw the LORD standing beside the altar, and he said: “Smite the capitals until the thresholds shake, and shatter them on the heads of all the people; and what are left of them I will slay with the s



I SAW the Lord standing beside the altar: and he said, Smite the chapiters, that the thresholds may shake: and break them in pieces on the head of all of them; and I will slay the last of them with th


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


I saw my Master standing beside the altar at the shrine. He said: “Hit the tops of the shrine’s pillars, make the floor shake. The roof’s about to fall on the heads of the people, and whoever’s still


I saw Adonoi standing by the mizbe'ach; and He said: Strike the pillar capitals, that the thresholds may shake; and smash them upon the heads of all; and I will slay the last of them with the cherev;


I saw יהוה standing by the slaughter-place, and He said, “Strike the column head, so that the thresholds shake, and break them off by the head, all of them. And the last of them I kill with the sword.


I saw my Lord standing by the altar, and He said: “Strike the tops of the pillars, so the porches shake! Break all of them off at the head! Then the last of them I will slay with the sword— none of th


I saw the Lord standing beside the altar, and he said, “Strike the tops of the pillars, that the thresholds may shake. Break them in pieces on the head of all of them. I will kill the last of them wit


I saw the Lord standing beside the altar, and he said, “Strike the tops of the pillars, that the thresholds may shake. Break them in pieces on the head of all of them. I will kill the last of them wit


I saw the Lord standing beside the altar, and he said, “Strike the tops of the pillars, that the thresholds may shake. Break them in pieces on the head of all of them. I will kill the last of them wit


I saw the Lord standing beside the altar, and he said, “Strike the tops of the pillars, that the thresholds may shake. Break them in pieces on the head of all of them. I will kill the last of them wit


I saw the Lord standing on the altar, and he said, Smite thou the hinges, and the over-thresholds, either lintels , be moved altogether; for avarice is in the head of all, and I shall slay by sword th


I have seen the Lord standing by the altar, and He saith: ‘Smite the knob, and the thresholds shake, And cut them off by the head — all of them, And their posterity with a sword I do slay, Not flee to


Es preciso tener continuamente presente el versículo Amos, 9:1 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de manera que podamos analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Amos, 9:1? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Amos, 9:1 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar sobre el versículo Amos, 9:1 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable servirse del versículo Amos, 9:1 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.