<

Daniel, 6:12

>

Daniel, 6:12

Then they came near, and spake before the king concerning the king’s interdict: Hast thou not signed an interdict, that every man that shall make petition unto any god or man within thirty days, save


Then they approached and spoke before the king regarding his injunction, “Have you not signed an injunction that anyone who petitions (prays to) any god or man except you, O king, within the designate


Then they came near and said before the king concerning his prohibitory decree, Have you not signed an edict that any man who shall make a petition to any god or man within thirty days, except of you,


And they approached and spoke to the king about the edict. "O king, did you not decree that every man who makes a request to any of the gods or men for thirty days, except to yourself, O king, would b


So they approached the king and asked about his edict: “Didn’t you sign an edict that for thirty days any person who petitions any god or man except you, the king, will be thrown into the lions’ den?”


They then went and talked to the king about the law: “Your Majesty! Didn’t you sign a law, that for thirty days any person who prays to any god or human being besides you, Your Majesty, would be throw


Then these men descended on Dani’el and found him making requests and pleading before his God.


They went back to the king and said, “Didn't you make a law that forbids anyone to pray to any god or human except you for the next 30 days? And doesn't the law say that everyone who disobeys it will


They went back to the king and said, “Didn't you make a law that forbids anyone to pray to any god or human except you for the next thirty days? And doesn't the law say that everyone who disobeys it w


They went back to the king and said, “Didn't you make a law that forbids anyone to pray to any god or human except you for the next 30 days? And doesn't the law say that everyone who disobeys it will


Then they came near, and spoke before the king concerning the king's decree: Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask anything of any god or man within thirty days, except of thee,


In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made


So they went to tell the king about this. They said, ‘Remember that you wrote a new law. You commanded that for 30 days, nobody must pray to any god or person, except to you, the king. If anyone prays


Then they came near and said before the king, concerning the injunction, “O king! Did you not sign an injunction, that anyone who makes petition to any god or man within thirty days except to you, O k


So they approached the king and asked about his royal decree: “Did you not sign a decree that for thirty days any man who petitions any god or man except you, O king, will be thrown into the den of li


They went to the king right away and asked him about the decree. “Didn't Your Majesty sign a decree that for the next thirty days anyone who prays to any god or human being except you, Your Majesty, s


Then they went and spoke to the king about his decree. ⌞They asked,⌟ “Didn’t you sign a decree which stated that for 30 days whoever asks for anything from any god or person except you, Your Majesty,


So they came and, spake vnto the King concerning the Kings decree, Hast thou not sealed the decree, that euery man that shall make a request to any god or man within thirtie dayes, saue to thee, O Kin


all of them went together to the king to accuse Daniel. They said, “Your Majesty, you signed an order that for the next thirty days anyone who requested anything from any god or from any human being e




all of them went together to the king to accuse Daniel. They said, “Your Majesty, you signed an order that for the next thirty days anyone who requested anything from any god or from any human being e


all of them went together to the king to accuse Daniel. They said, “Your Majesty, you signed an order that for the next thirty days anyone who requested anything from any god or from any human being e


So they approached the king and asked about his edict: “Didn’t you sign an edict that for 30 days any man who petitions any god or man except you, the king, will be thrown into the lions’ den? ” The k





Then they came near, and spake before the king concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of thee,



Then they came near, and spake before the king concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of thee,


Then they came near and said before the king concerning the king’s injunction, “Did you not sign an injunction that any man who seeks to make a petition to any god or man besides you, O king, for thir


Then they approached and spoke with the king concerning the edict of the king, “Did you not sign an edict that any person who would seek anything from any God or human within thirty days except from y


Then they came near and spoke before the king concerning the king’s decree: “Have you not signed a decree, that every man who asks a petition of any god or man within thirty days, save of you, O king,



Then they approached and spoke before the king about the king’s injunction: “Did you not sign an injunction that any person who offers a prayer to any god or person besides you, O king, for thirty day


Then they approached and spoke before the king about the king’s injunction, “Did you not sign an injunction that any man who makes a petition to any god or man besides you, O king, for thirty days, is


So they went to the king and talked to him about the law he had made. They said, “Didn’t you sign a law that says no one may pray to any god or human except you, O king? Doesn’t it say that anyone who


So they approached the king and said to him, “Did you not issue an edict to the effect that for the next thirty days anyone who prays to any god or human other than to you, O king, would be thrown int


So they went to the king. They spoke to him about his royal order. They said, “Your Majesty, didn’t you sign an official order? It said that for the next 30 days your people could pray only to you. Th


So they went to the king and spoke to him about his royal decree: “Did you not publish a decree that during the next thirty days anyone who prays to any god or human being except to you, Your Majesty,


So they went to the king and spoke to him about his royal decree: ‘Did you not publish a decree that during the next thirty days anyone who prays to any god or human being except to you, Your Majesty,


And they went before the king, and spoke concerning the king’s decree: “Have you not signed a decree that every man who petitions any god or man within thirty days, except you, O king, shall be cast i


So they went straight to the king and reminded him about his law. “Did you not sign a law that for the next thirty days any person who prays to anyone, divine or human—except to you, Your Majesty—will



Then they approached the king and said concerning the interdict, “O king! Did you not sign an interdict, that anyone who prays to anyone, divine or human, within thirty days except to you, O king, sha


Then they approached the king and said concerning the interdict, “O king! Did you not sign an interdict, that anyone who prays to anyone, divine or human, within thirty days except to you, O king, sha


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Then they came near and said before the king, concerning the interdict, “O king! Did you not sign an interdict, that any man who makes petition to any...


Then they came near and said before the king, concerning the interdict, “O king! Did you not sign an interdict, that any man who makes petition to any god or man within thirty days except to you, O ki



Then they came near, and spake before the king concerning the king's interdict; Hast thou not signed an interdict, that every man that shall make petition unto any god or man within thirty days, save


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The conspirators came and found him praying, asking God for help. They went straight to the king and reminded him of the royal decree that he had signed. “Did you not,” they said, “sign a decree forbi


Then these anashim assembled, and found Daniel davening and making supplication before his G-d.


Then they approached the sovereign, and spoke concerning the sovereign’s interdict, “Have you not signed a interdict that every man who petitions any elah or man within thirty days, except you, O sove


Then these men came as a group and found Daniel praying and making supplication before his God.


Then they came near, and spoke before the king concerning the king’s decree: “Haven’t you signed a decree that every man who makes a petition to any god or man within thirty days, except to you, O kin


Then they came near, and spoke before the king concerning the king’s decree: “Haven’t you signed a decree that every man who makes a petition to any god or man within thirty days, except to you, O kin


Then they came near, and spoke before the king concerning the king’s decree: “Haven’t you signed a decree that every man who makes a petition to any god or man within thirty days, except to you, O kin


Then they came near, and spoke before the king concerning the king’s decree: “Haven’t you signed a decree that every man who makes a petition to any god or man within thirty days, except to you, O kin


And they nighed and spake to the king of the commandment, King, whether thou ordainedest not, that each man that asked any asking of gods and of men, till to thirty days, no but of thee, thou king, he


then they have come near, yea, they are saying before the king concerning the king's interdict: ‘Hast thou not signed an interdict, that any man who seeketh from any god and man until thirty days, sav


El versiculo Daniel, 6:12 de La Santa Biblia consiste en algo que deberíamos tomar constantemente en cuenta con el fin de analizarlo y pensar sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Padre con el versículo Daniel, 6:12? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Daniel, 6:12 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Daniel, 6:12 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa razón es bueno servirse del versículo Daniel, 6:12 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.