<

Deuteronomy, 24:11

>

Deuteronomy, 24:11

Thou shalt stand without, and the man to whom thou dost lend shall bring forth the pledge without unto thee.


You shall stand outside, and the man to whom you lend shall bring the pledge out to you.


You shall stand outside and the man to whom you lend shall bring the pledge out to you.


Instead, you shall stand outside, and he will carry out to you what he has.


Stand outside while the man you are making the loan to brings the security out to you.


You must wait outside. The person to whom you are lending will bring the collateral to you out there.


You must stand outside, and the borrower will bring the collateral outside to you.


Wait outside, and they will bring out the item you have agreed on.


Wait outside, and they will bring out the item you have agreed on.


Wait outside, and they will bring out the item you have agreed on.


Thou shalt stand outside, and the man to whom thou hast made a loan shall bring out the pledge to thee without.


But then shalt stand without: and he shall bring out to thee what he hath.


You must wait outside the house. Then your neighbour can bring out what he has chosen to give you.


You shall stand outside, and the man to whom you make the loan shall bring the pledge out to you.


You are to stand outside while the man to whom you are lending brings the security out to you.


Stand outside while they go inside and bring the security out to you.


Wait outside, and the person to whom you’re making the loan will bring the deposit out to you.


But thou shalt stand without, and the man that borowed it of thee, shall bring the pledge out of the doores vnto thee.


wait outside and let him bring it to you himself.


wait outside and let him bring it to you himself.


wait outside and let him bring it to you himself.


wait outside and let him bring it to you himself.


wait outside and let him bring it to you himself.


You must stand outside while the man you are making the loan to brings the security out to you.


You must stand outside. Then the person who you gave the loan to will bring out the security to you.


Stay outside. Let the man himself go in and get what he promised you.


Thou shalt stand outside, and the man to whom thou dost lend shall bring the pledge out unto thee.


Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee.


Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee.


Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee.


You shall stand outside, and the man to whom you make the loan shall bring the deposit out to you.


You shall wait outside, and the man to whom you are lending, he shall bring the pledge outside to you.


You must stand outside, and the man to whom you lend must bring the pledge outside to you.


but shall wait outside until the person to whom you are making the loan brings the pledge outside to you.


You shall stand outside, and the person to whom you are making the loan shall bring the pledge outside to you.


You shall remain outside, and the man to whom you make the loan shall bring the pledge out to you.


Stay outside and let them go in and get what they promised you.


You must stand outside and the person to whom you are making the loan will bring out to you what he is offering as security.


Stay outside. Let the neighbor bring it out to you.


Stay outside and let the neighbor to whom you are making the loan bring the pledge out to you.


Stay outside and let the neighbour to whom you are making the loan bring the pledge out to you.


You shall stand outside, and the man to whom you lend shall bring the pledge out to you.


You must wait outside while he goes in and brings it out to you.


you i shall stand abroad, and the man to whom you i do lend shall bring out the pledge abroad unto you i .


You shall wait outside, while the person to whom you are making the loan brings the pledge out to you.


You shall wait outside, while the person to whom you are making the loan brings the pledge out to you.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


You shall stand outside, and the man to whom you make the loan shall bring the pledge out to you.


You shall stand outside, and the man to whom you make the loan shall bring the pledge out to you.


Thou shalt stand without, and the man to whom thou dost lend shall bring forth the pledge without unto thee.


Thou shalt stand without, and the man to whom thou dost lend shall bring forth the pledge without unto thee.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


When you make a loan of any kind to your neighbor, don’t enter his house to claim his pledge. Wait outside. Let the man to whom you made the pledge bring the pledge to you outside. And if he is destit


Thou shalt stand outside, and the ish to whom thou dost lend shall bring out the pledge outside unto thee.


“Stand outside, and let the man to whom you lend bring the pledge out to you.


You are to stand outside, and the man to whom you are making the loan is to bring the pledge outside to you.


You shall stand outside, and the man to whom you lend shall bring the pledge outside to you.


You shall stand outside, and the man to whom you lend shall bring the pledge outside to you.


You shall stand outside, and the man to whom you lend shall bring the pledge outside to you.


You shall stand outside, and the man to whom you lend shall bring the pledge outside to you.


but thou shalt stand withoutforth, and he shall bring forth to thee that that he hath.


at the outside thou dost stand, and the man on whom thou art lifting [it] up is bringing out unto thee the pledge at the outside.


El versiculo Deuteronomy, 24:11 de La Santa Biblia consiste en algo que nos conviene tomar siempre en cuenta de tal forma que podamos hacer una reflexión acerca de él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Deuteronomy, 24:11? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Deuteronomy, 24:11 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo Deuteronomy, 24:11 nos ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente recurrir al versículo Deuteronomy, 24:11 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.