So Moses the servant of Jehovah died there in the land of Moab, according to the word of Jehovah.
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
So Moses the servant of the Lord died there in the land of Moab, according to the word of the Lord
And Moses, the servant of the Lord, died in that place, in the land of Moab, by order of the Lord.
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the LORD’s word.
Then Moses, the LORD’s servant, died—right there in the land of Moab, according to the LORD’s command.
So Moshe, the servant of ADONAI, died there in the land of Mo’av, as ADONAI had said.
And so, Moses the LORD's servant died there in Moab, just as the LORD had said.
And so, Moses the LORD's servant died there in Moab, just as the LORD had said.
And so, Moses the LORD's servant died there in Moab, just as the LORD had said.
And Moses the servant of Jehovah died there in the land of Moab, according to the word of Jehovah.
And Moses the servant of the Lord died there, in the land of Moab, by the commandment of the Lord.
So Moses, the LORD's servant, died there in Moab. The LORD had said that this would happen.
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, as the died there in the land of Moab, as the LORD had said.
Moses, the servant of the Lord, died there in the country of Moab, just as the Lord had said.
As the LORD had predicted, the LORD’s servant Moses died in Moab.
So Moses the seruant of the Lord dyed there in the land of Moab, according to the worde of the Lord.
So Moses, the LORD's servant, died there in the land of Moab, as the LORD had said he would.
So Moses, the LORD's servant, died there in the land of Moab, as the LORD had said he would.
So Moses, the LORD's servant, died there in the land of Moab, as the LORD had said he would.
So Moses, the LORD's servant, died there in the land of Moab, as the LORD had said he would.
So Moses, the LORD's servant, died there in the land of Moab, as the LORD had said he would.
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, as the LORD had said.
Then Moses, the LORD’s servant, died there in the land of Moab. The ’s servant, died there in the land of Moab. The LORD had told Moses this would happen.
Then Moses, the servant of the Lord, died there in Moab. It was as the Lord had said.
¶ So Moses, the slave of the LORD, died there in the land of Moab, according to the word of the , died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
So Moses the servant of Yahweh died there in the land of Moab, according to the command of Yahweh.
Then Moses, the servant of Yahweh, died there in the land of Moab according to the command of Yahweh.
So Moses, the servant of the LORD, died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
So there, in the land of Moab, Moses, the servant of the LORD, died as the LORD had said
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, in accordance with the word of the LORD.
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
Then Moses, the servant of the LORD, died there in Moab, as the LORD had said.
So Moses, the servant of the LORD, died there in the land of Moab as the LORD had said.
Moses, the servant of the LORD, died there in Moab. It happened just as the LORD had said.
And Moses the servant of the LORD died there in Moab, as the LORD had said.
And Moses the servant of the LORD died there in Moab, as the LORD had said.
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
So Moses, the servant of the LORD, died there in the land of Moab, just as the LORD had said.
So Moshe [He Who Draws Out Of The Waters] the servant of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) died there in the land of Mo’av [Seed of my Father], according to the word of the LORD-Yehōvah (Messia
Then Moses, the servant of the LORD, died there in the land of Moab, at the LORD's command.
Then Moses, the servant of the LORD, died there in the land of Moab, at the LORD's command.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Moses died there in the land of Moab, Moses the servant of GOD, just as GOD said. God buried him in the valley in the land of Moab opposite Beth Peor. No one knows his burial site to this very day.
So Moshe Eved HASHEM died there in Eretz Moav, as HASHEM had said.
And Mosheh the servant of יהוה died there in the land of Mo’aḇ, according to the mouth of יהוה.
So Moses the servant of ADONAI died there in the land of Moab, as was from the mouth of ADONAI.
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to theLORD’s word.
So Moses the servant of Yahweh died there in the land of Moab, according to Yahweh’s word.
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to theLORD’s word.
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to theLORD’s word.
And Moses, the servant of the Lord, was dead there, in the land of Moab, for the Lord commanded.
And Moses, servant of the Lord, dieth there, in the land of Moab, according to the command of JEHOVAH
El versiculo Deuteronomy, 34:5 de La Santa Biblia consiste en algo que hay que tener constantemente presente a fin de hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo Deuteronomy, 34:5? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 34:5 de la Santa Biblia?
Meditar acerca de el versículo Deuteronomy, 34:5 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno servirse del versículo Deuteronomy, 34:5 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.