<

Ephesians, 4:1

>

Ephesians, 4:1

I therefore, the prisoner in the Lord, beseech you to walk worthily of the calling wherewith ye were called


So I, the prisoner for the Lord, appeal to you to live a life worthy of the calling to which you have been called [that is, to live a life that exhibits godly character, moral courage, personal integr


I THEREFORE, the prisoner for the Lord, appeal to and beg you to walk (lead a life) worthy of the [divine] calling to which you have been called [with behavior that is a credit to the summons to God's


And so, as a prisoner in the Lord, I beg you to walk in a manner worthy of the vocation to which you have been called


Therefore I, the prisoner in the Lord, urge you to walk worthy of the calling you have received


Therefore, as a prisoner for the Lord, I encourage you to live as people worthy of the call you received from God.


Therefore I, the prisoner united with the Lord, beg you to lead a life worthy of the calling to which you have been called.


As a prisoner of the Lord, I beg you to live in a way that is worthy of the people God has chosen to be his own.


As a prisoner of the Lord, I beg you to live in a way that is worthy of the people God has chosen to be his own.


As a prisoner of the Lord, I beg you to live in a way that is worthy of the people God has chosen to be his own.


I , the prisoner in the Lord, exhort you therefore to walk worthy of the calling wherewith ye have been called


I therefore, a prisoner in the Lord, beseech you that you walk worthy of the vocation in which you are called


Because I serve the Lord, I am here in prison. I really want you to live as God's own people should live. God has called you to come to him. He has chosen you to be his own people.


I therefore, a prisoner for the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called


As a prisoner in the Lord, then, I urge you to walk in a manner worthy of the calling you have received


So I—this prisoner in the Lord—am encouraging you to make sure you live according to the principles to which you were called.


I, a prisoner in the Lord, encourage you to live the kind of life which proves that God has called you.


I therefore, being prisoner in the Lord, praie you that yee walke worthie of the vocation whereunto yee are called


I urge you, then — I who am a prisoner because I serve the Lord: live a life that measures up to the standard God set when he called you.


I urge you, then — I who am a prisoner because I serve the Lord: live a life that measures up to the standard God set when he called you.



I urge you, then—I who am a prisoner because I serve the Lord: live a life that measures up to the standard God set when he called you.


I urge you, then—I who am a prisoner because I serve the Lord: live a life that measures up to the standard God set when he called you.


Therefore I, the prisoner for the Lord, urge you to walk worthy of the calling you have received





I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called



I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called


Therefore I, the prisoner in the Lord, exhort you to walk worthy of the calling with which you have been called


Therefore I, the prisoner in the Lord, exhort you to live in a manner worthy of the calling with which you were called


I, therefore, the prisoner of the Lord, exhort you to walk in a manner worthy of the calling with which you were called.



Therefore I, the prisoner of the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling with which you have been called


Therefore I, the prisoner of the Lord, implore you to walk in a manner worthy of the calling with which you have been called


I am in prison because I belong to the Lord. Therefore I urge you who have been chosen by God to live up to the life to which God called you.


I, therefore, the prisoner for the Lord, urge you to live worthily of the calling with which you have been called


I am a prisoner because of the Lord. So I am asking you to live a life worthy of what God chose you for.


As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received.


As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received.


I, therefore, the prisoner of the Lord, beseech you to walk worthy of the calling with which you were called


Therefore I, a prisoner for serving the Lord, beg you to lead a life worthy of your calling, for you have been called by God.



I therefore, the prisoner in the Lord, beg you to lead a life worthy of the calling to which you have been called


I therefore, the prisoner in the Lord, beg you to lead a life worthy of the calling to which you have been called


So now, even though I’m in jail because I follow Jesus, I’m asking you strongly to live the right way. You see, God picked you to be his own people, so you have to live his way.


I therefore, a prisoner for the Lord, beg you to lead a life worthy of the calling to which you have been called


I therefore, a prisoner for the Lord, beg you to lead a life worthy of the calling to which you have been called



I therefore, the prisoner in the Lord, beseech you to walk worthily of the calling wherewith ye were called


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


In light of all this, here’s what I want you to do. While I’m locked up here, a prisoner for the Master, I want you to get out there and walk—better yet, run!—on the road God called you to travel. I d


Therefore I impart chizzuk (strengthening) to you, I, the prisoner of Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu, and I admonish you to walk and fier zich (comport oneself) in your derech in a manner worthy of


I call upon you therefore, I the prisoner of the Master, to walk worthily of the calling with which you were called


Therefore I, a prisoner for the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you were called


I therefore, the prisoner in the Lord, beg you to walk worthily of the calling with which you were called


I therefore, the prisoner in the Lord, beg you to walk worthily of the calling with which you were called


I therefore, the prisoner in the Lord, beg you to walk worthily of the calling with which you were called


I therefore, the prisoner in the Lord, beg you to walk worthily of the calling with which you were called


Therefore I bound for the Lord beseech you, that ye walk worthily in the calling, in which ye be called


Call upon you, then, do I — the prisoner of the Lord — to walk worthily of the calling with which ye were called


Es conveniente tomar siempre en consideración el versículo Ephesians, 4:1 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de reflexionar sobre él. ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Ephesians, 4:1? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Ephesians, 4:1 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Ephesians, 4:1 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es aconsejable apoyarse en el versículo Ephesians, 4:1 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.