and put on the new man, that after God hath been created in righteousness and holiness of truth.
and put on the new self [the regenerated and renewed nature], created in God’s image, [godlike] in the righteousness and holiness of the truth [living in a way that expresses to God your gratitude for
And put on the new nature (the regenerate self) created in God's image, [Godlike] in true righteousness and holiness.
and so put on the new man, who, in accord with God, is created in justice and in the holiness of truth.
and to put on the new self, the one created according to God’s likeness in righteousness and purity of the truth.
and clothe yourself with the new person created according to God’s image in justice and true holiness.
and clothe yourselves with the new nature created to be godly, which expresses itself in the righteousness and holiness that flow from the truth.
and make you into a new person. You were created to be like God, and so you must please him and be truly holy.
and make you into a new person. You were created to be like God, and so you must please him and be truly holy.
and make you into a new person. You were created to be like God, and so you must please him and be truly holy.
and your having put on the new man, which according to God is created in truthful righteousness and holiness.
And put on the new man, who according to God is created in justice and holiness of truth.
Take up the new nature that God has prepared for you. That nature is like God's own nature. Then you will live in a truly good way that pleases God.
and to put on the new self, created after the likeness of God in true righteousness and holiness.
and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.
and put on your new nature that God created so you will be like him, right and holy in the truth.
You were also taught to become a new person created to be like God, with a life that truly has God’s approval and is holy.
And put on ye new man, which after God is created vnto righteousnes, and true holines.
and you must put on the new self, which is created in God's likeness and reveals itself in the true life that is upright and holy.
and you must put on the new self, which is created in God's likeness and reveals itself in the true life that is upright and holy.
and you must put on the new self, which is created in God's likeness and reveals itself in the true life that is upright and holy.
you put on the new self, the one created according to God’s likeness in righteousness and purity of the truth.
and that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.
and that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.
and to put on the new man, which in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of the truth.
and put on the new man (in accordance with God), who is created in righteousness and holiness from the truth.
and that you put on the new nature, which was created according to God in righteousness and true holiness.
and to put on the new self, which in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of the truth.
and put on the new self, which in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of the truth.
to become a new person. That new person is made to be like God—made to be truly good and holy.
and to put on the new man who has been created in God’s image – in righteousness and holiness that comes from truth.
You were taught to start living a new life. It is created to be truly good and holy, just as God is.
and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.
and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.
and that you put on the new man which was created according to God, in true righteousness and holiness.
Put on your new nature, created to be like God—truly righteous and holy.
and to clothe yourselves with the new self, created according to the likeness of God in true righteousness and holiness.
and to clothe yourselves with the new self, created according to the likeness of God in true righteousness and holiness.
You have to live a new way now. You have to live for God. He makes you into a new person, to be like himself, so you have to properly do what is right, and do what is good, like he does.
and put on the new nature, created after the likeness of God in true righteousness and holiness.
and put on the new nature, created after the likeness of God in true righteousness and holiness.
and put on the new man, which after God hath been created in righteousness and holiness of truth.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
But that’s no life for you. You learned Christ! My assumption is that you have paid careful attention to him, been well instructed in the truth precisely as we have it in Jesus. Since, then, we do not
And to enrobe yourself in the Adam HeChadash (the new Man, humanity), having been created according to the demut HASHEM in tzidkat Elokeinu and in the kedushah of HaEmes.
and that you put on the renewed man which was created according to Elohim, in righteousness and set-apartness of the truth.
and put on the new self—created to be like God in true righteousness and holiness.
and put on the new man, who in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of truth.
and put on the new man, who in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of truth.
and put on the new man, who in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of truth.
and put on the new man, who in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of truth.
and clothe ye the new man, which is made after God in rightwiseness and holiness of truth.
and to put on the new man, which, according to God, was created in righteousness and kindness of the truth.
El versiculo Ephesians, 4:24 de La Santa Biblia consiste en algo que es conveniente tomar constantemente en cuenta con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos el Señor con el versículo Ephesians, 4:24? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ephesians, 4:24 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar acerca de el versículo Ephesians, 4:24 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable acudir al versículo Ephesians, 4:24 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.