<

Ephesians, 4:22

>

Ephesians, 4:22

that ye put away, as concerning your former manner of life, the old man, that waxeth corrupt after the lusts of deceit


that, regarding your previous way of life, you put off your old self [completely discard your former nature], which is being corrupted through deceitful desires


Strip yourselves of your former nature [put off and discard your old unrenewed self] which characterized your previous manner of life and becomes corrupt through lusts and desires that spring from del


to set aside your earlier behavior, the former man, who was corrupted, by means of desire, unto error


to take off your former way of life, the old self that is corrupted by deceitful desires


change the former way of life that was part of the person you once were, corrupted by deceitful desires.


then, so far as your former way of life is concerned, you must strip off your old nature, because your old nature is thoroughly rotted by its deceptive desires


You were told that your foolish desires will destroy you and that you must give up your old way of life with all its bad habits.


You were told that your foolish desires will destroy you and that you must give up your old way of life with all its bad habits.


You were told that your foolish desires will destroy you and that you must give up your old way of life with all its bad habits.


namely your having put off according to the former conversation the old man which corrupts itself according to the deceitful lusts


To put off, according to former conversation, the old man, who is corrupted according to the desire of error.


They taught you to change the way that you live. You must put away the nature that you had before. That old nature deceived you. As a result, you wanted to do things that would destroy you.


to put off your old self, which belongs to your former manner of life and is corrupt through deceitful desires


to put off your former way of life, your old self, which is being corrupted by its deceitful desires


So get rid of your former lifestyle, that old nature that ruins you through deceptive desires!


You were taught to change the way you were living. The person you used to be will ruin you through desires that deceive you.


That is, that yee cast off, concerning the conuersation in time past, that olde man, which is corrupt through the deceiueable lustes


So get rid of your old self, which made you live as you used to — the old self that was being destroyed by its deceitful desires.




So get rid of your old self, which made you live as you used to—the old self that was being destroyed by its deceitful desires.


So get rid of your old self, which made you live as you used to—the old self that was being destroyed by its deceitful desires.


You took off your former way of life, the old self that is corrupted by deceitful desires





that ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts



that ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts


to lay aside, in reference to your former conduct, the old man, which is being corrupted in accordance with the lusts of deceit


that you take off, according to your former way of life, the old man, who is being destroyed according to deceitful desires


that you put off the former way of life in the old nature, which is corrupt according to the deceitful lusts



that, in reference to your former way of life, you are to rid yourselves of the old self, which is being corrupted in accordance with the lusts of deceit


that, in reference to your former manner of life, you lay aside the old self, which is being corrupted in accordance with the lusts of deceit


You were taught to leave your old self—to stop living the evil way you lived before. That old self becomes worse, because people are fooled by the evil things they want to do.


You were taught with reference to your former way of life to lay aside the old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires


You were taught not to live the way you used to. You must get rid of your old way of life. That’s because it has been made impure by the desire for things that lead you astray.


You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires


You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires


that you put off, concerning your former conduct, the old man which grows corrupt according to the deceitful lusts


throw off your old sinful nature and your former way of life, which is corrupted by lust and deception.



You were taught to put away your former way of life, your old self, corrupt and deluded by its lusts


You were taught to put away your former way of life, your old self, corrupt and deluded by its lusts


You learned that we all have a bad part inside us that gets us to only think about what we want for ourselves, and it gets us to go wrong, and it gets us to do bad things. And you learned that now we


Put off your old nature which belongs to your former manner of life and is corrupt through deceitful lusts


Put off your old nature which belongs to your former manner of life and is corrupt through deceitful lusts



that ye put away, as concerning your former manner of life, the old man, which waxeth corrupt after the lusts of deceit


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


But that’s no life for you. You learned Christ! My assumption is that you have paid careful attention to him, been well instructed in the truth precisely as we have it in Jesus. Since, then, we do not


For the torah you received was that you must disrobe from your former derech of your old self, the one being corrupted according to the ta'avot of AKOV (deceitful) remiyah (guile)


that you put off – with regard to your former behaviour – the old man, being corrupted according to the desires of the deceit


With respect to your former lifestyle, you are to lay aside the old self corrupted by its deceitful desires


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


that you put away, as concerning your former way of life, the old man that grows corrupt after the lusts of deceit


that you put away, as concerning your former way of life, the old man that grows corrupt after the lusts of deceit


that you put away, as concerning your former way of life, the old man that grows corrupt after the lusts of deceit


Do ye away by the old living [or after the first living], the old man, that is corrupt by the desires of error


ye are to put off concerning the former behaviour the old man, that is corrupt according to the desires of the deceit


Nos conviene tomar siempre en cuenta el versículo Ephesians, 4:22 de La Santa Biblia con el propósito de analizarlo y pensar sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo Ephesians, 4:22? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Ephesians, 4:22 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Ephesians, 4:22 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable apoyarse en el versículo Ephesians, 4:22 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.