<

Ephesians, 4:17

>

Ephesians, 4:17

This I say therefore, and testify in the Lord, that ye no longer walk as the Gentiles also walk, in the vanity of their mind


So this I say, and solemnly affirm together with the Lord [as in His presence], that you must no longer live as the [unbelieving] Gentiles live, in the futility of their minds [and in the foolishness


So this I say and solemnly testify in [the name of] the Lord [as in His presence], that you must no longer live as the heathen (the Gentiles) do in their perverseness [in the folly, vanity, and emptin


And so, I say this, and I testify in the Lord: that from now on you should walk, not as the Gentiles also walk, in the vanity of their mind


Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their thoughts.


So I’m telling you this, and I insist on it in the Lord: you shouldn’t live your life like the Gentiles anymore. They base their lives on pointless thinking


Therefore I say this — indeed, in union with the Lord I insist on it: do not live any longer as the pagans live, with their sterile ways of thinking.


As a follower of the Lord, I order you to stop living like stupid, godless people.


As a follower of the Lord, I order you to stop living like stupid, godless people.


As a follower of the Lord, I order you to stop living like stupid, godless people.


This I say therefore, and testify in the Lord, that ye should no longer walk as the rest of the nations walk in the vanity of their mind


This then I say and testify in the Lord: That henceforward you walk not as also the Gentiles walk in the vanity of their mind


So I say this to you. I am sure that I have the Lord's authority to say it. You must not live any longer like the Gentile people who do not know God. They do whatever their silly ideas teach them to d


Now this I say and testify in the Lord, that you must no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their minds.


So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their thinking.


So let me say this to you—in fact I insist on it in the Lord—that you should no longer live like the foreigners do, in their empty-headed way.


So I tell you and encourage you in the Lord’s name not to live any longer like other people in the world. Their minds are set on worthless things.


This I say therefore and testifie in the Lord, that yee hencefoorth walke not as other Gentiles walke, in vanitie of their minde


In the Lord's name, then, I warn you: do not continue to live like the heathen, whose thoughts are worthless




In the Lord's name, then, I warn you: do not continue to live like the heathen, whose thoughts are worthless


In the Lord's name, then, I warn you: do not continue to live like the heathen, whose thoughts are worthless


Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their thoughts.





This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind



This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind


Therefore this I say, and testify in the Lord, that you walk no longer just as the Gentiles also walk, in the futility of their mind


This therefore I say and testify in the Lord, that you no longer walk as the Gentiles walk: in the futility of their mind


Therefore this I say and testify in the Lord, that from now on you walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their minds



So I say this, and affirm in the Lord, that you are to no longer walk just as the Gentiles also walk, in the futility of their minds


So this I say, and affirm together with the Lord, that you walk no longer just as the Gentiles also walk, in the futility of their mind


In the Lord’s name, I tell you this. Do not continue living like those who do not believe. Their thoughts are worth nothing.


So I say this, and insist in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.


Here is what I’m telling you. I am speaking for the Lord as I warn you. You must no longer live as the Gentiles do. Their thoughts don’t have any purpose.


So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.


So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.


This I say, therefore, and testify in the Lord, that you should no longer walk as the rest of the Gentiles walk, in the futility of their mind


With the Lord’s authority I say this: Live no longer as the Gentiles do, for they are hopelessly confused.



Now this I affirm and insist on in the Lord: you must no longer live as the Gentiles live, in the futility of their minds.


Now this I affirm and insist on in the Lord: you must no longer live as the Gentiles live, in the futility of their minds.


I’m telling you this message that our leader, Jesus, wants me to tell you, so you have to take notice of it. Don’t live any more like the people that don’t know God. They can’t think straight.


Now this I affirm and testify in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their minds


Now this I affirm and testify in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their minds



This I say therefore, and testify in the Lord, that ye no longer walk as the Gentiles also walk, in the vanity of their mind


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


And so I insist—and God backs me up on this—that there be no going along with the crowd, the empty-headed, mindless crowd. They’ve refused for so long to deal with God that they’ve lost touch not only


This therefore I say and give solemn edut in Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu: no longer are you to fier zich (comport oneself) in your derech as also the Goyim walk, in the futility of their machsha


So this I say, and witness in the Master, that you should no longer walk as the nations walk, in the futility of their mind


So I tell you this, indeed I insist on it in the Lord—walk no longer as the pagans do, stumbling around in the futility of their thinking.


This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind


This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind


This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind


This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind


Therefore I say and witness this thing in the Lord, that ye walk not now, as heathen men walk, in the vanity of their wit


This, then, I say, and I testify in the Lord; ye are no more to walk, as also the other nations walk, in the vanity of their mind


Nos conviene tomar en todo momento en cuenta el versículo Ephesians, 4:17 de La Sagrada Biblia a fin de hacer una reflexión acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Ephesians, 4:17? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ephesians, 4:17 de Las Sagradas Escrituras?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo Ephesians, 4:17 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil servirse del versículo Ephesians, 4:17 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.