their pillars were twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
their twenty support poles, and their twenty bronze sockets; the hooks of the support poles and their connecting rings were silver.
Their pillars and their bronze sockets or bases were twenty; the hooks of the pillars and their joinings were silver.
twenty columns of brass with their bases. The heads of the columns and all of the engraving work were of silver.
including their twenty posts and their twenty bronze bases, with silver hooks and silver bands for the posts.
with twenty posts, twenty copper bases, and silver hooks and bands for the posts.
supported on twenty posts in twenty bronze sockets; the hooks on the posts and the attached rings for hanging were of silver.
Around the sacred tent Bezalel built a courtyard 44 meters long on the south and north and 22 meters wide on the east and west. He used 20 bronze posts on bronze stands for the south and north and 10
Around the sacred tent Bezalel built a courtyard forty-four metres long on the south and north and twenty-two metres wide on the east and west. He used twenty bronze posts on bronze stands for the sou
Around the sacred tent Bezalel built a courtyard 44 meters long on the south and north and 22 meters wide on the east and west. He used 20 bronze posts on bronze stands for the south and north and 10
their pillars twenty, and their bases twenty, of copper; the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver.
Twenty pillars of brass with their sockets: the heads of the pillars, and the whole graving of the work, of silver.
He made 20 poles and 20 bronze bases to hold the poles. He used silver to make hooks and sticks to hold the curtains.
their twenty pillars and their twenty bases were of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
with twenty posts and twenty bronze bases, and with silver hooks and bands on the posts.
with twenty posts and twenty bronze stands, with silver hooks and bands on the posts.
⌞hung⌟ on 20 posts ⌞set in⌟ 20 bronze bases. The hooks and bands on the posts were made of silver.
Their pillars were twentie, and their brasen sockets twentie: the hookes of the pillars, and their filets were of siluer.
supported by twenty bronze posts in twenty bronze bases, with hooks and rods made of silver.
supported by twenty bronze posts in twenty bronze bases, with hooks and rods made of silver.
supported by twenty bronze posts in twenty bronze bases, with hooks and rods made of silver.
supported by twenty bronze posts in twenty bronze bases, with hooks and rods made of silver.
including their 20 posts and 20 bronze bases. The hooks and bands of the posts were silver.
The curtains hung on silver hooks and bands. These were on 20 bronze posts on 20 bronze bases.
their pillars were twenty, and their brasen sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
their pillars were twenty, and their brazen sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
their twenty pillars, and their twenty bases, made of bronze; the hooks of the pillars and their bands were of silver.
with their twenty pillars and their twenty bases of bronze and with the hooks of the pillars and their bands of silver.
their twenty pillars and their twenty bases were of bronze. The hooks of the pillars and their bands were of silver.
their twenty pillars, and their twenty bases, were made of bronze; the hooks of the pillars and their bands were of silver.
their twenty pillars, and their twenty sockets, made of bronze; the hooks of the pillars and their bands were of silver.
The curtains hung on silver hooks and bands, placed on twenty bronze posts with twenty bronze bases.
with their twenty posts and their twenty bronze bases, with the hooks of the posts and their bands of silver.
The curtains had 20 posts and 20 bronze bases. The posts had silver hooks and bands on them.
with twenty posts and twenty bronze bases, and with silver hooks and bands on the posts.
with twenty posts and twenty bronze bases, and with silver hooks and bands on the posts.
There were twenty pillars for them, with twenty bronze sockets. The hooks of the pillars and their bands were silver.
They were held up by twenty posts set securely in twenty bronze bases. He hung the curtains with silver hooks and rings.
its twenty pillars and their twenty bases were of bronze, but the hooks of the pillars and their bands were of silver.
its twenty pillars and their twenty bases were of bronze, but the hooks of the pillars and their bands were of silver.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
their pillars were twenty and their bases twenty, of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
their pillars were twenty and their bases twenty, of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
their pillars were twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
their pillars were twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
And he made the Courtyard. On the south side the hangings for the Courtyard, woven from fine twisted linen, were 150 feet long, with their twenty posts and twenty bronze bases, and fastening hooks and
Their ammudim were twenty, and their sockets of nechoshet twenty; the hooks of the ammudim and their bands were of kesef.
their twenty columns and their twenty sockets, of bronze. The hooks of the columns and their bands were of silver.
There were 20 pillars and 20 bronze bases. The hooks of the pillars and their bands were silver.
their pillars were twenty, and their sockets twenty, of bronze; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
their pillars were twenty, and their sockets twenty, of bronze; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
their pillars were twenty, and their sockets twenty, of bronze; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
their pillars were twenty, and their sockets twenty, of bronze; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
twenty brazen pillars with their bases; the hooks of [the] pillars, and the holdings of those, were of silver
their pillars [are] twenty, and their brazen sockets twenty, the pegs of the pillars and their fillets [are] silver
Es aconsejable tener constantemente presente el versículo Exodus, 38:10 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de meditar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Exodus, 38:10? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Exodus, 38:10 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Exodus, 38:10 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es bueno acudir al versículo Exodus, 38:10 siempre que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.