<

Exodus, 38:8

>

Exodus, 38:8

And he made the laver of brass, and the base thereof of brass, of the mirrors of the ministering women that ministered at the door of the tent of meeting.


Bezalel made the basin and its base of bronze from the mirrors of the attending women who served and ministered at the doorway of the Tent of Meeting.


He made the laver and its base of bronze from the mirrors of the women who ministered at the door of the Tent of Meeting.


He also made the washtub of brass, with its base made from the mirrors of the women who kept watch at the door of the tabernacle.


He made the bronze basin and its stand from the bronze mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.


He made the copper washbasin with its copper stand from the copper mirrors among the ranks of women assigned to the meeting tent’s entrance.


He made the basin of bronze with its base of bronze from the mirrors of the women serving at the entrance to the tent of meeting.


Bezalel made a large bowl and a stand out of bronze from the mirrors of the women who helped at the entrance to the sacred tent.


Bezalel made a large bowl and a stand out of bronze from the mirrors of the women who helped at the entrance to the sacred tent.


Bezalel made a large bowl and a stand out of bronze from the mirrors of the women who helped at the entrance to the sacred tent.


And he made the laver of copper, and its stand of copper, of the mirrors of the crowds of women who crowded before the entrance of the tent of meeting.


He made also the laver of brass, with the foot thereof, of the mirrors of the women that watched at the door of the tabernacle.


He used bronze to make a large bowl for water, and a base for it to stand on. He used the bronze from small mirrors to make these things. The mirrors had belonged to women who worked at the entrance o


He made the basin of bronze and its stand of bronze, from the mirrors of the ministering women who ministered in the entrance of the tent of meeting.


Next he made the bronze basin and its stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the Tent of Meeting.


He made the bronze basin with its stand with bronze from the mirrors of the women who served at the entrance to the Tent of Meeting.


He made the basin and stand out of the bronze mirrors given by the women who served at the entrance to the tent of meeting.


Also he made the Lauer of brasse, and the foote of it of brasse of the glasses of the women that did assemble and came together at the doore of the Tabernacle of the Congregation.


He made the bronze basin and its bronze base out of the mirrors belonging to the women who served at the entrance of the Tent of the LORD's presence.


He made the bronze basin and its bronze base out of the mirrors belonging to the women who served at the entrance of the Tent of the LORD's presence.



He made the bronze basin and its bronze base out of the mirrors belonging to the women who served at the entrance of the Tent of the LORD's presence.


He made the bronze basin and its bronze base out of the mirrors belonging to the women who served at the entrance of the Tent of the LORD's presence.


He made the bronze basin and its stand from the bronze mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.





And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.



And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the looking-glasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.


Moreover, he made the laver of bronze with its base of bronze, from the mirrors of the serving women who served at the doorway of the tent of meeting.


And he made the basin of bronze and its stand of bronze from the mirrors of the serving women who served at the entrance of the tent of assembly.


He made the basin of bronze with its base of bronze from the mirrors of the women who served at the entrance of the tent of meeting.



Moreover, he made the basin of bronze with its base of bronze, from the mirrors of the serving women who served at the doorway of the tent of meeting.


Moreover, he made the laver of bronze with its base of bronze, from the mirrors of the serving women who served at the doorway of the tent of meeting.


He made the bronze bowl for washing, and he built it on a bronze stand. He used the bronze from mirrors that belonged to the women who served at the entrance to the Meeting Tent.


He made the large basin of bronze and its pedestal of bronze from the mirrors of the women who served at the entrance of the tent of meeting.


The workers made the large bronze bowl and its bronze stand. They made them out of bronze mirrors. The mirrors belonged to the women who served at the entrance to the tent of meeting.


They made the bronze basin and its bronze stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.


They made the bronze basin and its bronze stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.


He made the laver of bronze and its base of bronze, from the bronze mirrors of the serving women who assembled at the door of the tabernacle of meeting.


Bezalel made the bronze washbasin and its bronze stand from bronze mirrors donated by the women who served at the entrance of the Tabernacle.



He made the basin of bronze with its stand of bronze, from the mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.


He made the basin of bronze with its stand of bronze, from the mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And he made the laver of bronze and its base of bronze, from the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the tent of meeting.


And he made the laver of bronze and its base of bronze, from the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the tent of meeting.



And he made the laver of brass, and the base thereof of brass, of the mirrors of the serving women which served at the door of the tent of meeting.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


He made the Bronze Washbasin and its bronze stand from the mirrors of the women’s work group who were assigned to serve at the entrance to the Tent of Meeting.



And he made the basin of bronze and its stand of bronze, from the bronze mirrors of the serving women who did service at the door of the Tent of Appointment.


He made the basin and the base from bronze, with mirrors from the women who served at the entrance of the Tent of Meeting.


He made the basin of bronze, and its base of bronze, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the Tent of Meeting.


He made the basin of bronze, and its base of bronze, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the Tent of Meeting.


He made the basin of bronze, and its base of bronze, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the Tent of Meeting.


He made the basin of bronze, and its base of bronze, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the Tent of Meeting.


He made also a great washing vessel of brass, with his foundament, of the mirrors of brass of the women that watched in the great street of the tabernacle.


And he maketh the laver of brass, and its base of brass, with the looking-glasses of the women assembling, who have assembled at the opening of the tent of meeting.


Nos conviene tener en todo momento presente el versículo Exodus, 38:8 de La Biblia con el fin de analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Exodus, 38:8? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Exodus, 38:8 de La Sagrada Biblia?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Exodus, 38:8 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es útil apoyarse en el versículo Exodus, 38:8 siempre que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.