And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
And I will make Pharaoh’s heart hard, and multiply My signs and My wonders (miracles) in the land of Egypt.
And I will make Pharaoh's heart stubborn and hard, and multiply My signs, My wonders, and miracles in the land of Egypt.
But I will harden his heart, and I will multiply my signs and wonders in the land of Egypt
But I will harden Pharaoh’s heart and multiply my signs and wonders in the land of Egypt.
But I’ll make Pharaoh stubborn, and I’ll perform many of my signs and amazing acts in the land of Egypt.
But I will make him hardhearted. Even though I will increase my signs and wonders in the land of Egypt
But I will make the king so stubborn that he won't listen to you. He won't listen even when I do many terrible things to him and his nation. Then I will bring a final punishment on Egypt, and the king
But I will make the king so stubborn that he won't listen to you. He won't listen even when I do many terrible things to him and his nation. Then I will bring a final punishment on Egypt, and the king
But I will make the king so stubborn that he won't listen to you. He won't listen even when I do many terrible things to him and his nation. Then I will bring a final punishment on Egypt, and the king
And I will render Pharaoh's heart obdurate, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
But I shall harden his heart, and shall multiply my signs and wonders in the land of Egypt.
But I will make Pharaoh's mind become hard. I will do many miracles in Egypt that show my power.
But I will harden Pharaoh’s heart, and though I multiply my signs and wonders in the land of Egypt
But I will harden Pharaoh’s heart, and though I will multiply My signs and wonders in the land of Egypt
But I will give Pharaoh a stubborn attitude, and though I will perform many signs and wonders in Egypt, he won't listen to you.
But I will make Pharaoh stubborn. Even though I will do many miraculous signs and amazing things in Egypt
But I will harden Pharaohs heart, and multiplie my miracles and my wonders in the lande of Egypt.
But I will make the king stubborn, and he will not listen to you, no matter how many terrifying things I do in Egypt. Then I will bring severe punishment on Egypt and lead the tribes of my people out
But I will make the king stubborn, and he will not listen to you, no matter how many terrifying things I do in Egypt. Then I will bring severe punishment on Egypt and lead the tribes of my people out
But I will make the king stubborn, and he will not listen to you, no matter how many terrifying things I do in Egypt. Then I will bring severe punishment on Egypt and lead the tribes of my people out
But I will make the king stubborn, and he will not listen to you, no matter how many terrifying things I do in Egypt. Then I will bring severe punishment on Egypt and lead the tribes of my people out
But I will harden Pharaoh’s heart and multiply My signs and wonders in the land of Egypt.
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
But I will harden Pharaoh’s heart with stiffness that I may multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
And I myself will harden the heart of Pharaoh, and I will make my signs and my wonders numerous in the land of Egypt.
But I will harden Pharaoh’s heart and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
But I will harden Pharaoh’s heart, so that I may multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
But I will harden Pharaoh’s heart that I may multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
But I will make the king stubborn. I will do many miracles in Egypt
But I will harden Pharaoh’s heart, and although I will multiply my signs and my wonders in the land of Egypt
But I will make Pharaoh stubborn. I will multiply the signs and amazing things I will do in Egypt.
But I will harden Pharaoh’s heart, and though I multiply my signs and wonders in Egypt
But I will harden Pharaoh’s heart, and though I multiply my signs and wonders in Egypt
And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
But I will make Pharaoh’s heart stubborn so I can multiply my miraculous signs and wonders in the land of Egypt.
But I will harden Pharaoh's heart, and I will multiply my signs and wonders in the land of Egypt.
But I will harden Pharaoh's heart, and I will multiply my signs and wonders in the land of Egypt.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But I will harden Pharaoh's heart, and though I multiply my signs and wonders in the land of Egypt
But I will harden Pharaoh's heart, and though I multiply my signs and wonders in the land of Egypt
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD told Moses, “Look at me. I’ll make you as a god to Pharaoh and your brother Aaron will be your prophet. You are to speak everything I command you, and your brother Aaron will tell it to Pharaoh. T
“But I am going to harden the heart of Pharaoh, and shall increase My signs and My wonders in the land of Mitsrayim.
Yet I will harden Pharaoh’s heart, and multiply My signs and wonders in the land of Egypt.
I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
But I shall make hard his heart, and I shall multiply my signs and marvels in the land of Egypt
‘And I harden the heart of Pharaoh, and have multiplied My signs and My wonders in the land of Egypt
Debemos tener continuamente presente el versículo Exodus, 7:3 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de manera que podamos hacer una reflexión en torno a él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Exodus, 7:3? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo Exodus, 7:3 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Exodus, 7:3 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es útil acudir al versículo Exodus, 7:3 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.