Thus saith the Lord Jehovah: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy with perpetual enmity
‘Thus says the Lord GOD, “Because the Philistines have acted revengefully and have taken vengeance [contemptuously] with malice in their hearts to destroy with everlasting hostility and hatred,”
Thus says the Lord God: Because the Philistines have dealt revengefully and have taken vengeance contemptuously, with malice and spite in their hearts, to destroy in perpetual enmity
Thus says the Lord God: Because the Philistines have taken vengeance, and have revenged themselves with all their soul, destroying, and fulfilling ancient hostilities
“‘This is what the Lord GOD says: Because the Philistines acted in vengeance and took revenge with deep contempt, destroying because of their perpetual hatred
The LORD God proclaims: When the Philistines set out to right the wrongs done to them, they enacted revenge with utter contempt and old hatreds.
“Adonai ELOHIM says, ‘Because the P’lishtim have acted out of vengeance, taking revenge and destroying with malice of heart, due to their long-standing hatred
The LORD God said, “The cruel Philistines have taken revenge on their enemies over and over and have tried to destroy them.
The LORD God said, “The cruel Philistines have taken revenge on their enemies over and over and have tried to destroy them.
The LORD God said, “The cruel Philistines have taken revenge on their enemies over and over and have tried to destroy them.
Thus saith the Lord Jehovah: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul, to destroy, from old hatred
Thus saith the Lord God: Because the Philistines have taken vengeance and have revenged themselves with all their mind, destroying and satisfying old enmities
The AlmightyLORD says this: The Philistines were cruel to Judah's people when they wanted to punish them. They hated Judah's people and they wanted to destroy them. They would not stop attacking them.
“Thus says the Lord GOD: Because the Philistines acted revengefully and took vengeance with malice of soul to destroy in never-ending enmity
This is what the Lord GOD says: ‘Because the Philistines acted in vengeance, taking vengeance with malice of soul to destroy Judah with ancient hostility
This is what the Lord God says: Because the Philistines in their hatred repeatedly took revenge on Judah, trying to destroy the people
“ ‘This is what the Almighty LORD says: The Philistines have taken revenge with spiteful hearts. They have tried to destroy their long-time enemies.
Thus sayth the Lord God, Because the Philistims haue executed vengeance, and reuenged themselues with a despitefull heart, to destroy it for the olde hatred
The Sovereign LORD said, “The Philistines have taken cruel revenge on their age-long enemies and destroyed them in their hate.
The Sovereign LORD said, “The Philistines have taken cruel revenge on their age-long enemies and destroyed them in their hate.
The Sovereign LORD said, “The Philistines have taken cruel revenge on their age-long enemies and destroyed them in their hate.
The Sovereign LORD said, “The Philistines have taken cruel revenge on their agelong enemies and destroyed them in their hate.
The Sovereign LORD said, “The Philistines have taken cruel revenge on their agelong enemies and destroyed them in their hate.
This is what the Lord GOD says: “Because the Philistines acted in vengeance and took revenge with deep contempt, destroying because of their ancient hatred
This is what the Lord GOD says: “The Philistines tried to get even. They were very cruel. They let their anger burn inside them too long.”
“This is what the Lord God says: ‘The Philistines have taken revenge with hateful hearts. Because of their strong hatred, they have tried to destroy Judah.
Thus hath the Lord GOD said: Because the Palestinians have dealt by revenge and have taken vengeance with a despiteful heart to destroying because of perpetual enmity
Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy it for the old hatred
Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy it for the old hatred
Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy it for the old hatred
‘Thus says Lord Yahweh, “Because the Philistines have acted in revenge and have taken vengeance with scorn of soul to bring ruin with everlasting enmity,”
Thus says the Lord Yahweh: “Because of the acting of the Philistines in vengeance, so that they avenged themselves relentlessly with malice in themselves for destruction with everlasting hostility
Thus says the Lord GOD: Because the Philistines have dealt by revenge and have taken vengeance with a spiteful heart to destroy with everlasting hatred
Thus says the Lord GOD: Because the Philistines acted vengefully and exacted vengeance with intentional malice, destroying with undying hostility
‘This is what the Lord GOD says: “Because the Philistines have acted in revenge, and have taken vengeance with malice in their souls to destroy with everlasting hostility,”
‘Thus says the Lord GOD, “Because the Philistines have acted in revenge and have taken vengeance with scorn of soul to destroy with everlasting enmity,”
“This is what the Lord GOD says: ‘The Philistines have taken revenge with hateful hearts. Because of their strong hatred, they have tried to destroy Judah.
“This is what the sovereign LORD says: ‘The Philistines have exacted merciless revenge, showing intense scorn in their effort to destroy Judah with unrelenting hostility.
The LORD and King says, “Deep down inside them, the Philistines hated Judah. So the Philistines tried to get even with them. They had been Judah’s enemies for many years. So they tried to destroy them
“This is what the Sovereign LORD says: ‘Because the Philistines acted in vengeance and took revenge with malice in their hearts, and with ancient hostility sought to destroy Judah
‘This is what the Sovereign LORD says: “Because the Philistines acted in vengeance and took revenge with malice in their hearts, and with ancient hostility sought to destroy Judah
‘Thus says the Lord GOD: “Because the Philistines dealt vengefully and took vengeance with a spiteful heart, to destroy because of the old hatred,”
“This is what the Sovereign LORD says: The people of Philistia have acted against Judah out of bitter revenge and long-standing contempt.
Thus says the Lord-Adonai [Greatest Above All Things] GOD-Yehōvih (THE FATHER) ; Because the P’lishtim [Immigrants] have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy
Thus says the Lord GOD: Because with unending hostilities the Philistines acted in vengeance, and with malice of heart took revenge in destruction
Thus says the Lord GOD: Because with unending hostilities the Philistines acted in vengeance, and with malice of heart took revenge in destruction
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Thus says the Lord GOD: Because the Philistines acted revengefully and took vengeance with malice of heart to destroy in never-ending enmity
“Thus says the Lord GOD: Because the Philistines acted revengefully and took vengeance with malice of heart to destroy in never-ending enmity
Thus saith the Lord GOD Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy it with perpetual enmity
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“GOD, the Master, says: Because the Philistines were so spitefully vengeful—all those centuries of stored-up malice!—and did their best to destroy Judah, therefore I, GOD, the Master, will oppose the
Thus saith Adonoi HASHEM: Because the Pelishtim (Philistines) have dealt by revenge, and have taken vengeance with malice in nefesh, to destroy it for the eyvat olam (ancient enmity)
Thus said the Master יהוה, “Because the Philistines have acted in vengeance, and took vengeance with scorn in their being, to destroy with lasting enmity,”
Thus says ADONAI Elohim: “Because the Philistines have acted in revenge and have taken severe vengeance with scornful soul, destroying in unending hatred
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
“‘The Lord GOD says: “Because the Philistines have taken revenge, and have taken vengeance with contempt of soul to destroy with perpetual hostility,”
“‘The Lord GOD says: “Because the Philistines have taken revenge, and have taken vengeance with contempt of soul to destroy with perpetual hostility,”
The Lord God saith these things, For that that Palestines did vengeance, and avenged themselves, with all will slaying, and filling old enmities
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
El versiculo Ezekiel, 25:15 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es preciso tomar constantemente en cuenta con el fin de hacer una reflexión en torno a él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Padre con el versículo Ezekiel, 25:15? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 25:15 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Ezekiel, 25:15 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente acudir al versículo Ezekiel, 25:15 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.