<

Ezekiel, 25:6

>

Ezekiel, 25:6

For thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast clapped thy hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of thy soul against the land of Israel


For thus says the Lord GOD, “Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the contempt, and malice, and spite of your soul against the land of Israel


For thus says the Lord God: Because you have clapped your hands and stamped with the feet and rejoiced [in heart] with all the contempt, malice, and spite that is in you against the land of Israel


For thus says the Lord God: Because you have clapped your hands and stomped your foot, and have rejoiced with all your heart against the land of Israel


“‘For this is what the Lord GOD says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced over the land of Israel with wholehearted contempt


The LORD God proclaims: Because you clapped your hands and stamped your feet when you rejoiced with utter contempt for Israel’s fertile land


For here is what Adonai ELOHIM says: “Because you clapped your hands and stamped your feet, full of malicious joy over the land of Isra’el


You hated Israel so much that you clapped and shouted and celebrated.


You hated Israel so much that you clapped and shouted and celebrated.


You hated Israel so much that you clapped and shouted and celebrated.


For thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast clapped the hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of thy soul against the land of Israel


For thus saith the Lord God: Because thou hast clapped thy hands and stamped with thy foot, and hast rejoiced with all thy heart against the land of Israel


This is what the Almighty LORD says: You were happy when I punished Israel. You clapped your hands together. You stamped your feet on the ground.


For thus says the Lord GOD: Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the malice within your soul against the land of Israel


For this is what the Lord GOD says: ‘Because you clapped your hands and stomped your feet and rejoiced over the land of Israel with a heart full of contempt


For this is what the Lord God says: Because you clapped your hands and stamped your feet in a celebration of hate over what happened to Israel


“ ‘This is what the Almighty LORD says: You clapped your hands and stomped your feet. You rejoiced and felt contempt for the land of Israel.


For thus saith the Lord God, Because thou hast clapped the hands, and stamped with the feete, and reioyced in heart with all thy despite against the land of Israel


“This is what the Sovereign LORD is saying: you clapped your hands and jumped for joy. You despised the land of Israel.




“This is what the Sovereign LORD is saying: You clapped your hands and jumped for joy. You despised the land of Israel.


“This is what the Sovereign LORD is saying: You clapped your hands and jumped for joy. You despised the land of Israel.


For this is what the Lord GOD says: “Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced over the land of Israel with wholehearted contempt





For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel



For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel


For thus says Lord Yahweh, “Because you have clapped your hands and stamped your feet and were glad with all the scorn of your soul against the land of Israel


For thus says the Lord Yahweh: “Because of clapping your hand and stamping with your foot, and because you rejoiced in yourself with all of your malice over the land of Israel


For thus says the Lord GOD: Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced in heart with all your spite against the land of Israel



For this is what the Lord GOD says: “Because you have clapped your hands and stamped your feet, and have rejoiced with all the malice in your soul against the land of Israel


For thus says the Lord GOD, “Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the scorn of your soul against the land of Israel


This is what the Lord GOD says: You have clapped your hands and stamped your feet; you have laughed about all the insults you made against the land of Israel.


For this is what the sovereign LORD says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced with intense scorn over the land of Israel


The LORD and King says, “You clapped your hands. You stamped your feet. Deep down inside, you hated the land of Israel. You were glad because of what happened to it.


For this is what the Sovereign LORD says: Because you have clapped your hands and stamped your feet, rejoicing with all the malice of your heart against the land of Israel


For this is what the Sovereign LORD says: because you have clapped your hands and stamped your feet, rejoicing with all the malice of your heart against the land of Israel


‘For thus says the Lord GOD: “Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced in heart with all your disdain for the land of Israel


“This is what the Sovereign LORD says: Because you clapped and danced and cheered with glee at the destruction of my people



For thus says the Lord GOD: Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the malice within you against the land of Israel


For thus says the Lord GOD: Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the malice within you against the land of Israel


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


For thus says the Lord GOD: Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the malice within you against the land of Israel


For thus says the Lord GOD: Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the malice within you against the land of Israel



In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“GOD, the Master, says, Because you clapped and cheered, venting all your malicious contempt against the land of Israel, I’ll step in and hand you out as loot—first come, first served. I’ll cross you



For this is what the Master יהוה said, “Because you clapped your hands, and you stamped your feet, and rejoiced with all the scorn of your being against the land of Yisra’ĕl


For thus says ADONAI Elohim: “Because you have clapped your hands, stomped your feet and rejoiced with all the disdain of your soul against the land of Israel


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


For the Lord GOD says: “Because you have clapped your hands, stamped with the feet, and rejoiced with all the contempt of your soul against Eretz-Israel


For the Lord God saith these things, For that that thou clappedest with hands, and smitedest with the foot, and joyedest of all [thy] desire on the land of Israel


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


El versiculo Ezekiel, 25:6 de La Santa Biblia consiste en algo que nos conviene tomar continuamente en consideración de tal forma que podamos hacer una reflexión acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Ezekiel, 25:6? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 25:6 de la Santa Biblia?

Reflexionar sobre el versículo Ezekiel, 25:6 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es aconsejable apoyarse en el versículo Ezekiel, 25:6 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.