therefore, behold, I have stretched out my hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the nations; and I will cut thee off from the peoples, and I will cause thee to perish out of the countr
therefore, behold, I have stretched out My hand against you and will hand you over as prey and spoil to the nations. And I will cut you off from the peoples and will cause you to perish from the count
Therefore behold, I have stretched out My hand against you and will hand you over for a prey and a spoil to the nations, and I will cut you off from the peoples and will cause you to perish and be los
therefore, behold, I will extend my hand over you, and I will deliver you as a spoil of the Gentiles. And I will destroy you from the peoples, and I will perish you from the lands, and I will crush yo
therefore I am about to stretch out my hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and eliminate you from the countries. I will destroy you, and you wi
I’m about to overpower you. Nations will plunder you. I will cut you off from the peoples, remove you from the lands, and utterly destroy you. Then you will know that I am the LORD.
I am going to stretch out my hand over you and deliver you as plunder to the nations; I will cut you off from being a people and cause you to cease from being a nation; I will destroy you. Then you wi
And so I will hand you over to enemies who will rob you. I will completely destroy you. There won't be enough of your people left to be a nation ever again, and you will know that I, the LORD, have do
And so I will hand you over to enemies who will rob you. I will completely destroy you. There won't be enough of your people left to be a nation ever again, and you will know that I, the LORD, have do
And so I will hand you over to enemies who will rob you. I will completely destroy you. There won't be enough of your people left to be a nation ever again, and you will know that I, the LORD, have do
therefore behold, I will stretch out my hand upon thee, and will give thee for a spoil to the nations; and I will cut thee off from the peoples, and I will cause thee to perish out of the countries: I
Therefore, behold, I will stretch forth my hand upon thee and will deliver thee to be the spoil of nations and will cut thee off from among the people, and destroy thee out of the lands and break thee
So listen! I will now use my power to punish you. I will allow other nations to take all your valuable things. I will completely remove you so that you will not be a nation any longer. I will destroy
therefore, behold, I have stretched out my hand against you, and will hand you over as plunder to the nations. And I will cut you off from the peoples and will make you perish out of the countries; I
therefore I will indeed stretch out My hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and exterminate you from the countries. I will destroy you, and you
this is why I will reach out and attack you, and hand you over to be looted by other nations. I will wipe you out so completely that you will no longer exist as a nation. I will destroy you, and then
That is why I will use my power against you and hand you over to the nations as loot. I will wipe you out from among the nations, make you disappear, and destroy you. Then you will know that I am the
Beholde, therefore I will stretche out mine hand vpon thee, and will deliuer thee to be spoyled of the heathen, and I will roote thee out from the people, and I will cause thee to be destroyed out of
Because you did, I will hand you over to other nations who will rob you and plunder you. I will destroy you so completely that you will not be a nation any more or have a country of your own. Then you
Because you did, I will hand you over to other nations who will rob you and plunder you. I will destroy you so completely that you will not be a nation any more or have a country of your own. Then you
Because you did, I will hand you over to other nations who will rob you and plunder you. I will destroy you so completely that you will not be a nation any more or have a country of your own. Then you
therefore I am about to stretch out My hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and eliminate you from the countries. I will destroy you, and you wi
behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countrie
behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countrie
therefore, behold, I have stretched out My hand against you, and I will give you for plunder to the nations. And I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands; I will destroy
therefore look! I stretched out my hand against you, and I will give you as plunder to the nations, and I will cut you off from the peoples, and I will destroy you from the countries, and I will wipe
therefore, I will stretch out My hand against you and deliver you for destruction to the nations. And I will cut you off from the peoples and cause you to perish from the countries. I will destroy you
therefore, behold, I have reached out with My hand against you and I will give you as plunder to the nations. And I will cut you off from the peoples and eliminate you from the lands. I will extermina
therefore, behold, I have stretched out My hand against you and I will give you for spoil to the nations. And I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands; I will destroy you
So I will use my power against you. I will give you to the nations as if you were treasures taken in war. I will wipe you out of the lands so you will no longer be a nation, and I will destroy you. Th
take note, I have stretched out my hand against you, and I will hand you over as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands. I will destroy you; the
So I will reach out my powerful hand against you. I will give you and everything you have to the nations. I will bring you to an end among the nations. I will destroy you. Then you will know that I am
therefore I will stretch out my hand against you and give you as plunder to the nations. I will wipe you out from among the nations and exterminate you from the countries. I will destroy you, and you
therefore I will stretch out my hand against you and give you as plunder to the nations. I will wipe you out from among the nations and exterminate you from the countries. I will destroy you, and you
indeed, therefore, I will stretch out My hand against you, and give you as plunder to the nations; I will cut you off from the peoples, and I will cause you to perish from the countries; I will destro
I will raise my fist of judgment against you. I will give you as plunder to many nations. I will cut you off from being a nation and destroy you completely. Then you will know that I am the LORD.
therefore I have stretched out my hand against you, and will hand you over as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and will make you perish out of the countries; I will destroy
therefore I have stretched out my hand against you, and will hand you over as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and will make you perish out of the countries; I will destroy
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
therefore, behold, I have stretched out my hand against you, and will hand you over as spoil to the nations; and I will cut you off from the peoples and will make you perish out of the countries; I wi
therefore, behold, I have stretched out my hand against you, and will hand you over as spoil to the nations; and I will cut you off from the peoples and will make you perish out of the countries; I wi
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“GOD, the Master, says, Because you clapped and cheered, venting all your malicious contempt against the land of Israel, I’ll step in and hand you out as loot—first come, first served. I’ll cross you
therefore see, I Myself shall stretch out My hand against you, and give you as plunder to the nations. And I shall cut you off from the peoples, and make you perish from the lands. I shall destroy you
therefore behold, I will stretch out My hand over you. I will deliver you as plunder for the nations. I will cut you off from the people. I will cause you to perish from among the countries. I will de
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
therefore, behold, I have stretched out my hand on you, and will deliver you for a plunder to the nations. I will cut you off from the peoples, and I will cause you to perish out of the countries. I w
therefore, behold, I have stretched out my hand on you, and will deliver you for a plunder to the nations. I will cut you off from the peoples, and I will cause you to perish out of the countries. I w
therefore lo! I shall stretch forth mine hand [up] on thee, and I shall give thee into ravishing of heathen men, and I shall slay thee from peoples, and I shall lose thee, and all-break thee from land
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
El versiculo Ezekiel, 25:7 de La Sagrada Biblia consiste en algo que hay que tener continuamente presente de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos el Señor con el versículo Ezekiel, 25:7? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 25:7 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Ezekiel, 25:7 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por eso es bueno servirse del versículo Ezekiel, 25:7 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.