And I will make the land of Egypt a desolation in the midst of the countries that are desolate; and her cities among the cities that are laid waste shall be a desolation forty years; and I will scatte
So I will make the land of Egypt a desolation [plundered and ruined] among desolated lands; and her cities, among cities that are laid waste, will be desolate forty years. I will scatter the Egyptians
And I will make the land of Egypt a desolation [plundered and reduced to subjection] in the midst of desolated (plundered and reduced to subjection) countries, and her cities among the cities that are
And I will set the land of Egypt in desolation, in the midst of desolate lands, and its cities in the midst of overturned cites. And they will be desolate for forty years. And I will scatter the Egypt
I will make the land of Egypt a desolation among desolate lands, and its cities will be a desolation among ruined cities for forty years. I will disperse the Egyptians among the nations and scatter th
I will make the land of Egypt the most desolate of wastelands and its cities the most devastated of ruined cities. It will be a wasteland for forty years, and the Egyptians will be scattered among the
Yes, I will make the land of Egypt desolate, even when compared with other desolate countries, likewise her cities in comparison with other ruined cities; they will be desolate forty years. I will sca
It will be the most barren place on earth. Every city in Egypt will lie in ruins during those 40 years, and I will scatter your people throughout the nations of the world.
It will be the most barren place on earth. Every city in Egypt will lie in ruins during those forty years, and I will scatter your people throughout the nations of the world.
It will be the most barren place on earth. Every city in Egypt will lie in ruins during those 40 years, and I will scatter your people throughout the nations of the world.
And I will make the land of Egypt a desolation in the midst of the countries that are desolated, and her cities shall be, in the midst of the cities that are laid waste, a desolation forty years; and
And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the lands that are desolate, and the cities thereof in the midst of the cities that are destroyed, and they shall be desolate for forty years
Egypt will become like a desert among empty lands. Its cities will be empty for 40 years, among cities that have become heaps of stones. I will cause the Egyptians to go and live among other nations i
And I will make the land of Egypt a desolation in the midst of desolated countries, and her cities shall be a desolation forty years among cities that are laid waste. I will scatter the Egyptians amon
I will make the land of Egypt a desolation among desolate lands, and her cities will lie desolate for forty years among the ruined cities. And I will disperse the Egyptians among the nations and scatt
I will make Egypt more of a wasteland than any other country, and its towns will lie in ruins for forty years among all the other ruined towns. I will scatter the Egyptians among the different nations
I will make Egypt the most desolate country in the world. For 40 years Egypt’s cities will lie in ruins. They will be ruined more than any other city. I will scatter the Egyptians among the nations an
And I wil make the land of Egypt desolate in the middes of the countries, that are desolate, and her cities shall be desolate among the cities that are desolate, for fourtie yeeres: and I wil scatter
I will make Egypt the most desolate country in the world. For forty years the cities of Egypt will lie in ruins, ruins worse than those of any other city. I will make the Egyptians refugees. They will
I will make Egypt the most desolate country in the world. For forty years the cities of Egypt will lie in ruins, ruins worse than those of any other city. I will make the Egyptians refugees. They will
I will make Egypt the most desolate country in the world. For forty years the cities of Egypt will lie in ruins, ruins worse than those of any other city. I will make the Egyptians refugees. They will
I will make the land of Egypt a desolation among desolate lands, and its cities will be a desolation among ruined cities for 40 years. I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them
And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be desolate forty years: and I will scatter the Eg
And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be desolate forty years: and I will scatter the Eg
So I will make the land of Egypt a desolation in the midst of desolated lands. And her cities, in the midst of cities that are laid waste, will be desolate forty years; and I will scatter the Egyptian
And I will make the land of Egypt a desolation in the midst of desolated countries, and its cities to be in the midst of ruined cities. They will be a desolation for forty years, and I will scatter Eg
Thus I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be desolate for forty years. And I will scatter t
So I will make the land of Egypt a desolation in the midst of deserted lands. And her cities, in the midst of cities that are laid waste, will be desolate for forty years; and I will scatter the Egypt
So I will make the land of Egypt a desolation in the midst of desolated lands. And her cities, in the midst of cities that are laid waste, will be desolate forty years; and I will scatter the Egyptian
I will make the land of Egypt the most deserted country of all. Her cities will be the most deserted of all ruined cities for forty years. I will scatter the Egyptians among the nations, spreading the
I will turn the land of Egypt into a desolation in the midst of desolate lands; for forty years her cities will lie desolate in the midst of ruined cities. I will scatter Egypt among the nations and d
Egypt will be more empty than any other land. Its destroyed cities will lie empty for 40 years. I will scatter the people of Egypt among the nations. I will send them to other countries.”
I will make the land of Egypt desolate among devastated lands, and her cities will lie desolate forty years among ruined cities. And I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them th
I will make the land of Egypt desolate among devastated lands, and her cities will lie desolate for forty years among ruined cities. And I will disperse the Egyptians among the nations and scatter the
I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries that are desolate; and among the cities that are laid waste, her cities shall be desolate forty years; and I will scatter the Egypt
I will make Egypt desolate, and it will be surrounded by other desolate nations. Its cities will be empty and desolate for forty years, surrounded by other ruined cities. I will scatter the Egyptians
I will make the land of Egypt a desolation among desolated countries; and her cities shall be a desolation forty years among cities that are laid waste. I will scatter the Egyptians among the nations,
I will make the land of Egypt a desolation among desolated countries; and her cities shall be a desolation forty years among cities that are laid waste. I will scatter the Egyptians among the nations,
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And I will make the land of Egypt a desolation in the midst of desolated countries; and her cities shall be a desolation forty years among cities that are laid waste. I will scatter the Egyptians amon
And I will make the land of Egypt a desolation in the midst of desolated countries; and her cities shall be a desolation forty years among cities that are laid waste. I will scatter the Egyptians amon
And I will make the land of Egypt a desolation in the midst of the countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be a desolation forty years: and I will scatte
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“‘I’ll make Egypt the most desolate of all desolations. For forty years I’ll make her cities the most wasted of all wasted cities. I’ll scatter Egyptians to the four winds, send them off every which w
And I will make Eretz Mitzrayim desolate in the midst of the countries that are desolate, and her towns among the towns that are laid waste shall be desolate arba'im shanah; and I will scatter the Mit
“And I shall make the land of Mitsrayim a desert in the midst of the lands that are waste. And among the cities that are ruined, her cities shall be a waste forty years. And I shall scatter the Mitsri
I will make the land of Egypt a desolation among devastated countries. Her cities will be a desolation 40 years among ruined cities. I will scatter th...
I will make the land of Egypt a desolation in the middle of the countries that are desolate. Her cities amongst the cities that are laid waste will be a desolation forty years. I will scatter the Egyp
I will make the land of Egypt a desolation in the middle of the countries that are desolate. Her cities among the cities that are laid waste will be a...
I will make the land of Egypt a desolation in the middle of the countries that are desolate. Her cities among the cities that are laid waste will be a desolation forty years. I will scatter the Egypti
I will make the land of Egypt a desolation in the middle of the countries that are desolate. Her cities amongst the cities that are laid waste will be a desolation forty years. I will scatter the Egyp
And I shall give the land of Egypt forsaken, in the midst of lands forsaken, and the cities thereof in the midst of a city destroyed, and those shall ...
And I have made the land of Egypt a desolation, In the midst of desolate lands, And its cities, in the midst of waste cities, Are a desolation forty years, And I have scattered the Egyptians among nat
El versiculo Ezekiel, 29:12 de La Biblia es algo que es conveniente tomar en todo momento en cuenta con el propósito de meditar sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Ezekiel, 29:12? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 29:12 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Ezekiel, 29:12 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es oportuno apoyarse en el versículo Ezekiel, 29:12 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.