<

Ezekiel, 29:19

>

Ezekiel, 29:19

Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it sh


Therefore thus says the Lord GOD, “Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoil and seize her plunder; and it shall b


Therefore thus says the Lord God: Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall carry off her great mass of people and of things (her riches) and take her spoil


Because of this, thus says the Lord God: Behold, I will station Nebuchadnezzar, the king of Babylon, in the land of Egypt. And he will take its multitude, and he will prey upon its profits, and he wil


Therefore, this is what the Lord GOD says: I am going to give the land of Egypt to King Nebuchadnezzar of Babylon, and he will carry off its wealth, seizing its spoil and taking its plunder. This will


So now the LORD God proclaims: I’m going to give the land of Egypt to Babylon’s King Nebuchadrezzar. He will carry off its wealth, he will plunder and loot it, and it will be the wages for his army.


Therefore Adonai ELOHIM says, ‘I will give the land of Egypt to N’vukhadretzar king of Bavel. He will carry off its riches, take its spoil and its prey; and these will be the wages for his army.


So now I will hand over the nation of Egypt to him. He will take Egypt's valuable treasures and give them to his own troops.


So now I will hand over the nation of Egypt to him. He will take Egypt's valuable treasures and give them to his own troops.


So now I will hand over the nation of Egypt to him. He will take Egypt's valuable treasures and give them to his own troops.


Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry away her multitude, and seize her spoil, and take her prey; and it


Therefore thus saith the Lord God: Behold, I will set Nabuchodonosor the king of Babylon in the land of Egypt: and he shall take her multitude, and take the booty thereof for a prey, and rifle the spo


So this is what the Almighty LORD says: Listen! I will give the land of Egypt to King Nebuchadnezzar of Babylon. He will take away all its riches and its valuable things. He will take all those things


Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall carry off its wealth and despoil it and plunder it; and it shall be the wages fo


Therefore this is what the Lord GOD says: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will carry off its wealth, seize its spoil, and remove its plunder. This will be the wage


So this is what the Lord God says: I'm going to give Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon who will seize everything valuable. He will loot the country, robbing it to pay his army.


This is what the Almighty LORD says: I’m going to give Egypt to King Nebuchadnezzar of Babylon. He will carry off its wealth, take its prized possessions, and loot it. That will be the pay for his arm


Therefore thus sayth the Lord God, Beholde, I will giue the land of Egypt vnto Nebuchad-nezzar the King of Babel, and he shall take her multitude, and spoyle her spoyle, and take her pray, and it shal


So now this is what I, the Sovereign LORD, am saying: I am giving the land of Egypt to King Nebuchadnezzar. He will loot and plunder it and carry off all the wealth of Egypt as his army's pay.




So now this is what I, the Sovereign LORD, am saying: I am giving the land of Egypt to King Nebuchadnezzar. He will loot and plunder it and carry off all the wealth of Egypt as his army's pay.


So now this is what I, the Sovereign LORD, am saying: I am giving the land of Egypt to King Nebuchadnezzar. He will loot and plunder it and carry off all the wealth of Egypt as his army's pay.


Therefore this is what the Lord GOD says: I am going to give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will carry off its wealth, seizing its spoil and taking its plunder. This will be





therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be th



therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrez´zar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be t


Therefore thus says Lord Yahweh, “Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her abundance and capture her spoil and seize her plunder; and it will


Therefore thus says the Lord Yahweh: “Look! I am giving to Nebuchadnezzar the king of Babylon the land of Egypt, and he will carry its wealth away, and he will plunder its plunder, and he will loot it


Therefore thus says the Lord GOD: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he shall carry off her wealth and take her spoil and take her prey. And it shall be wages for his



Therefore this is what the Lord GOD says: “Behold, I am going to give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoils and seize her plunder


Therefore thus says the Lord GOD, “Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoil and seize her plunder; and it will be


So this is what the Lord GOD says: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. He will take away Egypt’s people and its wealth and its treasures as pay for his army.


Therefore this is what the sovereign LORD says: Look, I am about to give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of Babylon. He will carry off her wealth, capture her loot, and seize her plunder; it


So I am going to give Egypt to Nebuchadnezzar, the king of Babylon. He will carry off its wealth. He will take away anything else they have. He will give it to his army.


Therefore this is what the Sovereign LORD says: I am going to give Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will carry off its wealth. He will loot and plunder the land as pay for his army.


Therefore this is what the Sovereign LORD says: I am going to give Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will carry off its wealth. He will loot and plunder the land as pay for his army.


Therefore thus says the Lord GOD: ‘Surely I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; he shall take away her wealth, carry off her spoil, and remove her pillage; and that will be


Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar, king of Babylon. He will carry off its wealth, plundering everything it has so he can pay his army.


Therefore thus says the Lord-Adonai [Greatest Above All Things] GOD-Yehōvih (THE FATHER) ; Behold, I will give the land of Mitzrayim [Egypt - The Narrow Place] unto N’vukhadretzar [may Nebo protect th


Therefore thus says the Lord GOD: I will give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of Babylon; and he shall carry off its wealth and despoil it and plunder it; and it shall be the wages for his ar


Therefore thus says the Lord GOD: I will give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of Babylon; and he shall carry off its wealth and despoil it and plunder it; and it shall be the wages for his ar


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry off its wealth and despoil it and plunder it; and it shall be the wages fo


Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry off its wealth and despoil it and plunder it; and it shall be the wages fo



Therefore thus saith the Lord GOD Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall b


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“Therefore, GOD, the Master, says, ‘I’m giving Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. He’ll haul away its wealth, pick the place clean. He’ll pay his army with Egyptian plunder. He’s been working fo


Therefore thus saith Adonoi HASHEM: Hineni, I will give Eretz Mitzrayim unto Nevukhadretzar Melech Bavel; and he shall take her wealth, and take her plunder, and pillage her booty; and it shall be the


“Therefore thus said the Master יהוה, ‘See, I am giving the land of Mitsrayim to Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel. And he shall take away her wealth, take her spoil, and remove her pillage. And


Therefore thus says ADONAI Elohim: “Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. He will carry off her abundance, take her...


Therefore the Lord GOD says: ‘Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. He will carry off her multitude, take her plunder, and take her prey. That will be the wages for


Therefore the Lord Yahweh says: ‘Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. He will carry off her multitude, take her pl...


Therefore the Lord GOD says: ‘Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. He will carry off her multitude, take her plunder, and take her prey. That will be the wages for


Therefore the Lord GOD says: ‘Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. He will carry off her multitude, take her plunder, and take her prey. That will be the wages for


Therefore the Lord God saith these things, Lo! I shall give Nebuchadnezzar, king of Babylon, in the land of Egypt, and he shall take the multitude thereof; and he shall take in prey the clothes thereo


Therefore, thus said the Lord JEHOVAH, Lo, I am giving to Nebuchadrezzar king of Babylon the land of Egypt, And he hath taken away its store, And hath taken its spoil, and taken its prey, And it hath


El versiculo Ezekiel, 29:19 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es preciso tomar constantemente en consideración para hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué quiso proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ezekiel, 29:19? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 29:19 de la Santa Biblia?

Reflexionar en relación con el versículo Ezekiel, 29:19 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable acudir al versículo Ezekiel, 29:19 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones y almas.