I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the watercourses shall be full of thee.
I will also water the land with your flowing blood As far as the mountains, And the ravines will be full of you.
I will also water with your flowing blood the land, even to the mountains, and the hollows and water channels shall be full of you.
And I will irrigate the earth with your rotting blood upon the mountains. And the valleys will be filled with you.
I will drench the land with the flow of your blood, even to the mountains; the ravines will be filled with your gore.
With your blood I will soak your irrigated land, and the streambeds will be filled with you.
I will drench the land in which you swim with your blood, as far as the mountains; the waterways will be full of you.
and your blood will flow throughout the land and fill up the streams.
and your blood will flow throughout the land and fill up the streams.
and your blood will flow throughout the land and fill up the streams.
and I will water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the water-courses shall be full of thee.
And I will water the earth with thy stinking blood upon the mountains, and the valleys shall be filled with thee.
I will make the ground wet with your blood. It will pour out of you, up to the mountains. And it will fill the deep valleys.
I will drench the land even to the mountains with your flowing blood, and the ravines will be full of you.
I will drench the land with the flow of your blood, all the way to the mountains— the ravines will be filled.
I will fill the land with your flowing blood, pouring it out on the mountains, filling the valleys.
I will drench the earth with your flowing blood all the way to the mountains. Ravines will be filled with your dead body.
I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, euen to ye mountaines, and the riuers shall be full of thee.
I will pour out your blood until it spreads over the mountains and fills the streams.
I will pour out your blood until it spreads over the mountains and fills the streams.
I will pour out your blood until it spreads over the mountains and fills the streams.
I will drench the land with the flow of your blood, even to the mountains; the ravines will be filled with your gore.
I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
“I will also make the land drink the discharge of your blood As far as the mountains, And the ravines will be full of you.
And I will water the land with your discharge from your blood on the mountains, and valleys will be filled from you.
I will also water the land with your blood, as far as the mountains; and the rivers shall be full of you.
“I will also make the land drink the discharge of your blood As far as the mountains, And the ravines will be full of you.
I will also make the land drink the discharge of your blood As far as the mountains, And the ravines will be full of you.
I will drench the land with your flowing blood as far as the mountains, and the ravines will be full of your flesh.
I will drench the land with the flow of your blood up to the mountains, and the ravines will be full of your blood.
I will soak the land with your blood. It will flow all the way to the mountains. The valleys will be filled with the parts of your body.
I will drench the land with your flowing blood all the way to the mountains, and the ravines will be filled with your flesh.
I will drench the land with your flowing blood all the way to the mountains, and the ravines will be filled with your flesh.
“I will also water the land with the flow of your blood, Even to the mountains; And the riverbeds will be full of you.
I will drench the earth with your gushing blood all the way to the mountains, filling the ravines to the brim.
I will drench the land with your flowing blood up to the mountains, and the watercourses will be filled with you.
I will drench the land with your flowing blood up to the mountains, and the watercourses will be filled with you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
I will drench the land even to the mountains with your flowing blood; and the watercourses will be full of you.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the watercourses shall be full of thee.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“‘GOD, the Master, says: “‘I’m going to throw my net over you —many nations will get in on this operation— and haul you out with my dragnet. I’ll dump you on the ground out in an open field And bring
and water the land with the flow of your blood unto the mountains, and let streams be filled with you.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
I will also water the land in which you swim with your blood, even to the mountains. The watercourses will be full of you.
I will also water the land in which you swim with your blood, even to the mountains. The watercourses will be full of you.
and I shall moist the earth with the stink of thy blood on mountains, and valleys shall be filled of thee.
And watered the land with thy flowing, From thy blood — unto the mountains, And streams are filled from thee.
Hay que tomar continuamente en consideración el versículo Ezekiel, 32:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Ezekiel, 32:6? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 32:6 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Ezekiel, 32:6 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es útil servirse del versículo Ezekiel, 32:6 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer paz a nuestras almas.