<

Ezekiel, 32:8

>

Ezekiel, 32:8

All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord Jehovah.


All the bright lights in the heavens I will darken over you And I will place darkness on your land,” Says the Lord GOD.


All the bright lights of the heavens I will make dark over you and set darkness upon your land, says the Lord God.


I will cause all the lights of heaven to grieve over you. And I will bring darkness upon your land, says the Lord God, when your wounded will have fallen in the midst of the land, says the Lord God.


I will darken all the shining lights in the heavens over you, and will bring darkness on your land. This is the declaration of the Lord GOD.


As for the shining lights of the heavens, I will make them dark over you, and set darkness over your land. This is what the LORD God says.


All the shining lights in the sky I will darken above you; I will spread darkness over your land,’ says Adonai ELOHIM.


The heavens will become black, leaving your country in total darkness. I, the LORD God, have spoken.


The heavens will become black, leaving your country in total darkness. I, the LORD, have spoken.


The heavens will become black, leaving your country in total darkness. I, the LORD God, have spoken.


All the bright lights of the heavens will I make black over thee, and bring darkness upon thy land, saith the Lord Jehovah.


I will make all the lights of heaven to mourn over thee: and I will cause darkness upon thy land, saith the Lord God, when thy wounded shall fall in the midst of the land, saith the Lord God.


I will make the sky over you become dark, with no lights in it. Your whole country will become dark. That is what the Almighty LORD says.


All the bright lights of heaven will I make dark over you, and put darkness on your land, declares the Lord GOD.


All the shining lights in the heavens I will darken over you, and I will bring darkness upon your land,’ declares the Lord GOD.


I will darken all the bright lights in the heavens above you, and I will make your land go dark, declares the Lord God.


I will darken all the lights shining in the sky above you. I will bring darkness over your land, declares the Almighty LORD.


All the lightes of heauen will I make darke for thee, and bring darkenesse vpon thy lande, sayeth the Lord God.


I will put out all the lights of heaven and plunge your world into darkness. I, the Sovereign LORD, have spoken.




I will put out all the lights of heaven and plunge your world into darkness. I, the Sovereign LORD, have spoken.


I will put out all the lights of heaven and plunge your world into darkness. I, the Sovereign LORD, have spoken.


I will darken all the shining lights in the heavens over you, and will bring darkness on your land. This is the declaration of the Lord GOD.





All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.



All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.


“All the shining lights in the heavens I will darken over you And will give darkness on your land,” Declares Lord Yahweh.


All sources of light in the heavens, I will make them dark over you, and I will put darkness on your land,’ ” declares the Lord Yahweh.


All the bright lights in the heavens I will make dark over you, and set darkness upon your land, says the Lord GOD.



“All the shining lights in the heavens I will darken over you And will set darkness on your land,” Declares the Lord GOD.


All the shining lights in the heavens I will darken over you And will set darkness on your land,” Declares the Lord GOD.


I will make all the shining lights in the sky become dark over you; I will bring darkness over your land, says the Lord GOD.


I will darken all the lights in the sky over you, and I will darken your land, declares the sovereign LORD.


I will darken all the bright lights in the sky above you. I will bring darkness over your land,” announces the LORD and King.


All the shining lights in the heavens I will darken over you; I will bring darkness over your land, declares the Sovereign LORD.


All the shining lights in the heavens I will darken over you; I will bring darkness over your land, declares the Sovereign LORD.


All the bright lights of the heavens I will make dark over you, And bring darkness upon your land,” Says the Lord GOD.


I will darken the bright stars overhead and cover your land in darkness. I, the Sovereign LORD, have spoken!



All the shining lights of the heavens I will darken above you, and put darkness on your land, says the LORD GOD.


All the shining lights of the heavens I will darken above you, and put darkness on your land, says the LORD GOD.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


All the bright lights of heaven will I make dark over you, and put darkness upon your land, says the Lord GOD.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad



In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“‘GOD, the Master, says: “‘I’m going to throw my net over you —many nations will get in on this operation— and haul you out with my dragnet. I’ll dump you on the ground out in an open field And bring


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


All the bright lights of the heavens I shall make dark over you, and I shall bring darkness upon your land,’ declares the Master יהוה.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


I will make all the bright lights of the sky dark over you, and set darkness on your land,” says the Lord GOD.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


I will make all the bright lights of the sky dark over you, and set darkness on your land,” says the Lord GOD.


I will make all the bright lights of the sky dark over you, and set darkness on your land,” says the Lord GOD.


I shall make all the light-givers of heaven to mourn on thee, and I shall give darknesses on thy land, saith the Lord God; when thy wounded men shall fall down in the midst of earth, saith the Lord Go


All luminaries of light in the heavens, I make black over thee, And I have given darkness over thy land, An affirmation of the Lord JEHOVAH


Nos conviene tomar siempre en consideración el versículo Ezekiel, 32:8 de La Santa Biblia para meditar acerca de él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Ezekiel, 32:8? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 32:8 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Ezekiel, 32:8 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es aconsejable recurrir al versículo Ezekiel, 32:8 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.