<

Genesis, 2:22

>

Genesis, 2:22

and the rib, which Jehovah God had taken from the man, made he a woman, and brought her unto the man.


And the rib which the LORD God had taken from the man He made (fashioned, formed) into a woman, and He brought her and presented her to the man.


And the rib or part of his side which the Lord God had taken from the man He built up and made into a woman, and He brought her to the man.


And the Lord God built up the rib, which he took from Adam, into a woman. And he led her to Adam.


Then the LORD God made the rib he had taken from the man into a woman and brought her to the man.


With the rib taken from the human, the LORD God fashioned a woman and brought her to the human being.


The rib which ADONAI, God, had taken from the person, he made a woman-person; and he brought her to the man-person.


the LORD made a woman out of the rib. The LORD God brought her to the man


the LORD made a woman out of the rib. The LORD God brought her to the man


the LORD made a woman out of the rib. The LORD God brought her to the man


And Jehovah Elohim built the rib that he had taken from Man into a woman; and brought her to Man.


And the Lord God built the rib which he took from Adam into a woman: and brought her to Adam.


The LORD God used the man's rib to make a woman. He brought the woman to the man.


And the rib that the LORD God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man.


And from the rib that the LORD God had taken from the man, He made a woman and brought her to him.


The Lord God made a woman, using the rib he'd taken from Adam, and presented her to Adam.


Then the LORD God formed a woman from the rib that he had taken from the man. He brought her to the man.


And the ribbe which the Lord God had taken from the man, made he a woman, and brought her to the man.


He formed a woman out of the rib and brought her to him.


He formed a woman out of the rib and brought her to him.


He formed a woman out of the rib and brought her to him.


He formed a woman out of the rib and brought her to him.


He formed a woman out of the rib and brought her to him.


Then the LORD God made the rib He had taken from the man into a woman and brought her to the man.





and the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.



And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.


And Yahweh God fashioned the rib, which He had taken from the man, into a woman, and He brought her to the man.


And Yahweh God fashioned the rib which he had taken from the man into a woman and brought her to the man.


Then the rib which the LORD God had taken from man, He made into a woman, and He brought her to the man.



And the LORD God fashioned into a woman the rib which He had taken from the man, and brought her to the man.


The LORD God fashioned into a woman the rib which He had taken from the man, and brought her to the man.


The LORD God used the rib from the man to make a woman, and then he brought the woman to the man.


Then the LORD God made a woman from the part he had taken out of the man, and he brought her to the man.


Then the LORD God made a woman. He made her from the rib he had taken out of the man. And the LORD God brought her to the man.


Then the LORD God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man.


Then the LORD God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man.


Then the rib which the LORD God had taken from man He made into a woman, and He brought her to the man.


Then the LORD God made a woman from the rib, and he brought her to the man.


And the rib, which the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.


And the rib that the LORD God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man.


And the rib that the LORD God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man.


Then God used the man’s rib bone and made a woman from it. After the man woke up, God took the woman over to the man.


and the rib which the LORD God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man.


and the rib which the LORD God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man.



and the rib, which the LORD God had taken from the man, made he a woman, and brought her unto the man.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


GOD put the Man into a deep sleep. As he slept he removed one of his ribs and replaced it with flesh. GOD then used the rib that he had taken from the Man to make Woman and presented her to the Man.



And the rib which יהוה Elohim had taken from the man He made into a woman, and He brought her to the man.


ADONAI Elohim built the rib, which He had taken from the man, into a woman. Then He brought her to the man.


The LORD God made a woman from the rib which he had taken from the man, and brought her to the man.


Yahweh God made a woman from the rib which he had taken from the man, and brought her to the man.


The LORD God made a woman from the rib which he had taken from the man, and brought her to the man.


The LORD God made a woman from the rib which he had taken from the man, and brought her to the man.


And the Lord God builded the rib which he had taken from Adam into a woman, and brought her to Adam.


And JEHOVAH God buildeth up the rib which He hath taken out of the man into a woman, and bringeth her in unto the man


Es preciso tomar constantemente en consideración el versículo Genesis, 2:22 de La Biblia para hacer una reflexión acerca de él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Genesis, 2:22? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Genesis, 2:22 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar sobre el versículo Genesis, 2:22 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno apoyarse en el versículo Genesis, 2:22 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestras almas.