<

Genesis, 25:23

>

Genesis, 25:23

And Jehovah said unto her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels: And the one people shall be stronger than the other people; And the elder shall serve the yo


The LORD said to her, “[The founders of] two nations are in your womb; And the separation of two nations has begun in your body; The one people shall be stronger than the other; And the older shall se


The Lord said to her, [The founders of] two nations are in your womb, and the separation of two peoples has begun in your body; the one people shall be stronger than the other, and the elder shall ser


And responding, he said, "Two nations are in your womb, and two peoples will be divided out of your womb, and one people will overcome the other people, and the elder will serve the younger."


And the LORD said to her: Two nations are in your womb; two peoples will come from you and be separated. One people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.


And the LORD said to her, “Two nations are in your womb; two different peoples will emerge from your body. One people will be stronger than the other; the older will serve the younger.”


who answered her, “There are two nations in your womb. From birth they will be two rival peoples. One of these peoples will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”


and he told her: “Your two sons will become two separate nations. The younger of the two will be stronger, and the older son will be his servant.”


and he told her: “Your two sons will become two separate nations. The younger of the two will be stronger, and the elder son will be his servant.”


and he told her: “Your two sons will become two separate nations. The younger of the two will be stronger, and the older son will be his servant.”


And Jehovah said to her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels; And one people shall be stronger than the other people, And the elder shall serve the younger.


And he answering said: Two nations are in thy womb and two peoples shall be divided out of thy womb. And one people shall overcome the other; and the elder shall serve the younger.


The LORD said to Rebekah, ‘The two children who are in your body will become two separate nations of people. One group will be stronger than the other. The older son will become a servant to the young


And the LORD said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples from within you shall be divided; the one shall be stronger than the other, the older shall serve the younger.”


and He declared to her: “Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated; one people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”


“You have two nations inside you,” the Lord replied. “You're going to give birth to two peoples who will compete against each other. One will be stronger than the other; the older one will be the serv


The LORD said to her, “Two countries are in your womb. Two nations will go their separate ways from birth. One nation will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”


And the Lord sayd to her, Two nations are in thy wombe, and two maner of people shalbe diuided out of thy bowels, and the one people shall be mightier then the other, and the elder shall serue the yon


The LORD said to her, “Two nations are within you; You will give birth to two rival peoples. One will be stronger than the other; The older will serve the younger.”




The LORD said to her, “Two nations are within you; You will give birth to two rival peoples. One will be stronger than the other; The older will serve the younger.”


The LORD said to her, “Two nations are within you; You will give birth to two rival peoples. One will be stronger than the other; The older will serve the younger.”


And the LORD said to her: Two nations are in your womb; two people will come from you and be separated. One people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.



The Lord said to her, “Two nations are in your body. Two groups of people will be taken from you. One group will be stronger than the other. The older will serve the younger.”



And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, And two manner of people shall be separated from thy bowels; And the one people shall be stronger than the other people; And the elder shall se



And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall se


And Yahweh said to her, “Two nations are in your womb; And two peoples will be separated from your body; And one people shall be stronger than the other; And the older shall serve the younger.”


And Yahweh said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples from birth shall be divided. And one people shall be stronger than the other. And the elder shall serve the younger.”


Then the LORD said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples will be separated from your body; one people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”


and the LORD answered her: Two nations are in your womb, two peoples are separating while still within you; But one will be stronger than the other, and the older will serve the younger.


And the LORD said to her, “Two nations are in your womb; And two peoples will be separated from your body; And one people will be stronger than the other; And the older will serve the younger.”


The LORD said to her, “Two nations are in your womb; And two peoples will be separated from your body; And one people shall be stronger than the other; And the older shall serve the younger.”


The LORD said to her, “Two nations are in your body, and two groups of people will be taken from you. One group will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”


and the LORD said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples will be separated from within you. One people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”


The LORD said to her, “Two nations are in your body. Two tribes that are now inside you will be separated. One nation will be stronger than the other. The older son will serve the younger one.”


The LORD said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated; one people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”


The LORD said to her, ‘Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated; one people will be stronger than the other, and the elder will serve the younger.’


And the LORD said to her: “Two nations are in your womb, Two peoples shall be separated from your body; One people shall be stronger than the other, And the older shall serve the younger.”


And the LORD told her, “The sons in your womb will become two nations. From the very beginning, the two nations will be rivals. One nation will be stronger than the other; and your older son will serv



And the LORD said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples born of you shall be divided; the one shall be stronger than the other, the elder shall serve the younger.”


And the LORD said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples born of you shall be divided; the one shall be stronger than the other, the elder shall serve the younger.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And the LORD said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples, born of you, shall be divided; the one shall be stronger than the other, the elder shall serve the younger.”


And the LORD said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples, born of you, shall be divided; the one shall be stronger than the other, the elder shall serve the younger.”


And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated even from thy bowels: And the one people shall be stronger than the other people; And the elder shall serve


And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated even from thy bowels: And the one people shall be stronger than the other people; And the elder shall serve


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


Isaac prayed hard to GOD for his wife because she was barren. GOD answered his prayer and Rebekah became pregnant. But the children tumbled and kicked inside her so much that she said, “If this is the



And יהוה said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples shall be separated from your body. And one people shall be stronger than the other, and the older serve the younger.”


ADONAI said to her: “Two nations are in your womb, and two peoples from your body will be separated. One people will be stronger than the other people, but the older will serve the younger.”


The LORD said to her, “Two nations are in your womb. Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger.”


Yahweh said to her, “Two nations are in your womb. Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger.”


The LORD said to her, “Two nations are in your womb. Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger.”


The LORD said to her, “Two nations are in your womb. Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger.”


which answered, and said, Two folks be in thy womb, and two peoples shall be separated from thy womb, and one people shall overturn a people, and the more shall serve the less.


And JEHOVAH saith to her, ‘Two nations [are] in thy womb, and two peoples from thy bowels are parted; and the [one] people than the [other] people is stronger; and the elder doth serve the younger.’


El versiculo Genesis, 25:23 de La Sagrada Biblia es algo que es aconsejable tomar siempre en consideración con el propósito de analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Genesis, 25:23? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 25:23 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo Genesis, 25:23 nos ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es aconsejable servirse del versículo Genesis, 25:23 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.