Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: and Rebekah loved Jacob.
Now Isaac loved [and favored] Esau, because he enjoyed eating his game, but Rebekah loved [and favored] Jacob.
And Isaac loved [and was partial to] Esau, because he ate of Esau's game; but Rebekah loved Jacob.
Isaac was fond of Esau, because he was fed from his hunting; and Rebekah loved Jacob.
Isaac loved Esau because he had a taste for wild game, but Rebekah loved Jacob.
Isaac loved Esau because he enjoyed eating game, but Rebekah loved Jacob.
Yitz’chak favored ‘Esav, because he had a taste for game; Rivkah favored Ya‘akov.
Esau would take the meat of wild animals to his father Isaac, so Isaac loved him more, but Jacob was his mother's favorite son.
Esau would take the meat of wild animals to his father Isaac, and so Isaac loved him more, but Jacob was his mother's favourite son.
Esau would take the meat of wild animals to his father Isaac, so Isaac loved him more, but Jacob was his mother's favorite son.
And Isaac loved Esau, because venison was to his taste; and Rebecca loved Jacob.
Isaac loved Esau, because he ate of his hunting: and Rebecca loved Jacob.
Isaac liked to eat the meat from the animals that Esau killed. So he loved Esau. But Rebekah loved Jacob.
Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob.
Because Isaac had a taste for wild game, he loved Esau; but Rebekah loved Jacob.
Isaac loved Esau because he brought him tasty wild game to eat, while Rebekah loved Jacob.
Because Isaac liked to eat the meat of wild animals, he loved Esau. However, Rebekah loved Jacob.
And Izhak loued Esau, for venison was his meate, but Rebekah loued Iaakob.
Isaac preferred Esau, because he enjoyed eating the animals Esau killed, but Rebecca preferred Jacob.
Isaac preferred Esau, because he enjoyed eating the animals Esau killed, but Rebecca preferred Jacob.
Isaac preferred Esau, because he enjoyed eating the animals Esau killed, but Rebecca preferred Jacob.
Isaac loved Esau because he had a taste for wild game, but Rebekah loved Jacob.
Isaac loved Esau. Esau hunted the wild animals that Isaac enjoyed eating. But Rebekah loved Jacob.
And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.
And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.
Isaac loved Esau because he had an appetite for hunted game, but Rebekah loved Jacob.
And Isaac loved Esau because he could eat of his game, but Rebekah loved Jacob.
Isaac loved Esau, because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob.
Isaac preferred Esau, because he was fond of game; but Rebekah preferred Jacob.
Now Isaac loved Esau because he had a taste for game; but Rebekah loved Jacob.
Now Isaac loved Esau, because he had a taste for game, but Rebekah loved Jacob.
Isaac loved Esau because he hunted the wild animals that Isaac enjoyed eating. But Rebekah loved Jacob.
Isaac loved Esau because he had a taste for fresh game, but Rebekah loved Jacob.
Isaac liked the meat of wild animals. So Esau was his favorite son. But Rebekah’s favorite was Jacob.
Isaac, who had a taste for wild game, loved Esau, but Rebekah loved Jacob.
Isaac, who had a taste for wild game, loved Esau, but Rebekah loved Jacob.
And Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob.
Isaac loved Esau because he enjoyed eating the wild game Esau brought home, but Rebekah loved Jacob.
Isaac loved Esau, because he was fond of game; but Rebekah loved Jacob.
Isaac loved Esau, because he was fond of game; but Rebekah loved Jacob.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Isaac loved Esau, because he ate of his game; but Rebekah loved Jacob.
Isaac loved Esau, because he ate of his game; but Rebekah loved Jacob.
Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: and Rebekah loved Jacob.
Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: and Rebekah loved Jacob.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
The boys grew up. Esau became an expert hunter, an outdoorsman. Jacob was a quiet man preferring life indoors among the tents. Isaac loved Esau because he loved his game, but Rebekah loved Jacob.
And Yitzchak loved Esav, because he did eat of his wild game; but Rivkah loved Ya'akov.
And Yitsḥaq loved Ěsaw because he ate of his wild game, but Riḇqah loved Ya‛aqoḇ.
Now Isaac loved Esau because he had a taste for wild game, but Rebekah loved Jacob.
Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob.
Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob.
Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob.
Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob.
Isaac loved Esau, for he ate of the hunting of Esau; and Rebecca loved Jacob.
and Isaac loveth Esau, for [his] hunting [is] in his mouth; and Rebekah is loving Jacob.
El versiculo Genesis, 25:28 de La Santa Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar continuamente en cuenta para meditar acerca de él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Genesis, 25:28? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Genesis, 25:28 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Genesis, 25:28 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente acudir al versículo Genesis, 25:28 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.