And Pharaoh said unto Jacob, How many are the days of the years of thy life?
And Pharaoh asked Jacob, “How old are you?”
And Pharaoh asked Jacob, How old are you?
and he questioned him: "How many are the days of the years of your life?"
Pharaoh said to Jacob, “How many years have you lived?”
and Pharaoh said to Jacob, “How old are you?”
Pharaoh asked Ya‘akov, “How old are you?”
and the king asked him, “How old are you?”
and the king asked him, “How old are you?”
and the king asked him, “How old are you?”
And Pharaoh said to Jacob, How many are the days of the years of thy life?
And being asked by him: How many are the days of the years of thy life?
Then Pharaoh asked Jacob, ‘How old are you?’
And Pharaoh said to Jacob, “How many are the days of the years of your life?”
“How many years have you lived?” Pharaoh asked.
Pharaoh asked him, “So how long have you lived?”
Pharaoh asked him, “How old are you?”
Then Pharaoh sayde vnto Iaakob, Howe olde art thou?
and the king asked him, “How old are you?”
and the king asked him, “How old are you?”
and the king asked him, “How old are you?”
and the king asked him, “How old are you?”
Then Pharaoh said to Jacob, “How many years have you lived? ”
Then the king said to Jacob, “How old are you?”
And Pharaoh said unto Jacob, How old art thou?
And Pharaoh said unto Jacob, How old art thou?
And Pharaoh said to Jacob, “How many are the days of the years of your life?”
Then Pharaoh said to Jacob, “How old are you?”
Pharaoh said to Jacob, “How old are you?”
And Pharaoh said to Jacob, “How many years have you lived?”
Pharaoh said to Jacob, “How many years have you lived?”
Then the king said to Jacob, “How old are you?”
Pharaoh said to Jacob, “How long have you lived?”
Then Pharaoh asked him, “How old are you?”
Pharaoh asked him, “How old are you?”
Pharaoh asked him, ‘How old are you?’
Pharaoh said to Jacob, “How old are you?”
“How old are you?” Pharaoh asked him.
And Pharaoh said unto Ya’akov, How old [are] you i ?
Pharaoh said to Jacob, “How many are the years of your life?”
Pharaoh said to Jacob, “How many are the years of your life?”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Pharaoh said to Jacob, “How many are the days of the years of your life?”
And Pharaoh said to Jacob, “How many are the days of the years of your life?”
And Pharaoh said unto Jacob, How many are the days of the years of thy life?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Next Joseph brought his father Jacob in and introduced him to Pharaoh. Jacob blessed Pharaoh. Pharaoh asked Jacob, “How old are you?”
And Pharaoh said unto Ya'akov, How old art thou?
And Pharaoh said to Ya‛aqoḇ, “How old are you?”
Pharaoh asked Jacob, “How many days are the years of your life?”
Pharaoh said to Jacob, “How old are you?”
Pharaoh said to Jacob, “How old are you?”
Pharaoh said to Jacob, “How old are you?”
Pharaoh said to Jacob, “How old are you?”
and he was asked of the king, How many be the days of the years of thy life?
And Pharaoh saith unto Jacob, ‘How many [are] the days of the years of thy life?’
Nos conviene tener constantemente presente el versículo Genesis, 47:8 de La Sagrada Biblia a fin de reflexionar sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo Genesis, 47:8? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana seremos capaces de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Genesis, 47:8 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Genesis, 47:8 nos ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es útil acudir al versículo Genesis, 47:8 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestro espíritu.