<

Genesis, 8:7

>

Genesis, 8:7

and he sent forth a raven, and it went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.


and he sent out a raven, which flew here and there until the waters were dried up from the earth.


And sent forth a raven, which kept going to and fro until the waters were dried up from the land.


which went forth and did not return, until the waters were dried up across the earth.


and he sent out a raven. It went back and forth until the water had dried up from the earth.


He sent out a raven, and it flew back and forth until the waters over the entire earth had dried up.


and he sent out a raven, which flew back and forth until the water had dried up from the earth.


Forty days later Noah opened a window to send out a raven, but it kept flying around until the water had dried up.


Forty days later Noah opened a window to send out a raven, but it kept flying around until the water had dried up.


Forty days later Noah opened a window to send out a raven, but it kept flying around until the water had dried up.


And he sent out the raven, which went forth going to and fro, until the waters were dried from the earth.


Which went forth and did not return, till the waters were dried up upon the earth.


He sent a raven to fly away. The raven flew away from the ship and then it returned. It continued to do this until the earth was dry.


and sent forth a raven. It went to and fro until the waters were dried up from the earth.


and sent out a raven. It kept flying back and forth until the waters had dried up from the earth.


and sent a raven out. It flew back and forth until the water on the earth had dried up.


and sent out a raven. It kept flying back and forth until the water on the land had dried up.


And sent forth a rauen, which went out going forth and returning, vntill the waters were dried vp vpon the earth.


and sent out a raven. It did not come back, but kept flying around until the water was completely gone.


and sent out a raven. It did not come back, but kept flying around until the water was completely gone.



and sent out a raven. It did not come back, but kept flying around until the water was completely gone.


and sent out a raven. It did not come back, but kept flying around until the water was completely gone.


and he sent out a raven. It went back and forth until the waters had dried up from the earth.



He sent out a raven. It flew here and there until the water had dried up from the earth.



and he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.



and he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.


and he sent out a raven, and it went out flying back and forth until the water was dried up from the earth.


And he sent out a raven; it went to and fro until the waters were dried up from upon the earth.


and he sent forth a raven, which went to and fro until the waters were dried up on the earth.


and he released a raven. It flew back and forth until the waters dried off from the earth.


and he sent out a raven, and it flew here and there until the water was dried up from the earth.


and he sent out a raven, and it flew here and there until the water was dried up from the earth.


he sent out a raven. It flew here and there until the water had dried up from the earth.


and sent out a raven; it kept flying back and forth until the waters had dried up on the earth.


He sent out a raven. It kept flying back and forth until the water on the earth had dried up.


and sent out a raven, and it kept flying back and forth until the water had dried up from the earth.


and sent out a raven, and it kept flying to and fro until the water had dried up from the earth.


Then he sent out a raven, which kept going to and fro until the waters had dried up from the earth.


and released a raven. The bird flew back and forth until the floodwaters on the earth had dried up.



and sent out the raven; and it went to and fro until the waters were dried up from the earth.


and sent out the raven; and it went to and fro until the waters were dried up from the earth.


So he let a crow go out of the window. The crow didn’t come back to the big boat. It just kept on flying around until the flood waters dried up.


and sent forth a raven; and it went to and fro until the waters were dried up from the earth.


and sent forth a raven; and it went to and fro until the waters were dried up from the earth.



and he sent forth a raven, and it went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


He sent out a raven; it flew back and forth waiting for the floodwaters to dry up. Then he sent a dove to check on the flood conditions, but it couldn’t even find a place to perch—water still covered


And he sent forth the orev (raven), which went forth to and fro, until the waters were dried up from off ha'aretz.


and he sent out a raven, which kept going out and turning back until the waters had dried up from the earth.


Then he sent out a raven and it kept going back and forth until the waters were drying up from the land.


and he sent out a raven. It went back and forth, until the waters were dried up from the earth.


and he sent out a raven. It went back and forth, until the waters were dried up from the earth.


and he sent out a raven. It went back and forth, until the waters were dried up from the earth.


and he sent out a raven. It went back and forth, until the waters were dried up from the earth.


and sent out a crow, which went out, and turned not again till the waters were dried on [the] earth.


and he sendeth forth the raven, and it goeth out, going out and turning back till the drying of the waters from off the earth.


Es muy recomendable tomar constantemente en cuenta el versículo Genesis, 8:7 de La Santa Biblia a fin de reflexionar en torno a él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos el Señor con el versículo Genesis, 8:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 8:7 de Las Sagradas Escrituras?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 8:7 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es bueno apoyarse en el versículo Genesis, 8:7 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestro espíritu.