<

Habakkuk, 3:12

>

Habakkuk, 3:12

Thou didst march through the land in indignation; Thou didst thresh the nations in anger.


In indignation You marched through the earth; In anger You trampled and threshed the nations.


You marched through the land in indignation; You trampled and threshed the nations in anger.


With a roar, you will trample the earth. In your fury, you will cause the nations to be stupefied.


You march across the earth with indignation; you trample down the nations in wrath.


In fury, you stride the earth; in anger you tread the nations.


In fury you stride across the land, in anger you trample the nations.


In your furious anger, you trampled on nations


In your furious anger, you trampled on nations


In your furious anger, you trampled on nations


Thou didst march through the land in indignation, Thou didst thresh the nations in anger.


In thy anger thou wilt tread the earth under foot: in thy wrath thou wilt astonish the nations.


You angrily march across the earth. You knock down the armies of the nations, because you are so angry.


You marched through the earth in fury; you threshed the nations in anger.


You marched across the earth with fury; You threshed the nations in wrath.


Indignant, you marched across the earth, trampling the nations in your anger.


You march through the earth with fury. You trample the nations in anger.


Thou trodest downe the land in anger, and didest thresh the heathen in displeasure.


You marched across the earth in anger; in fury you trampled the nations.




You marched across the earth in anger; in fury you trampled the nations.


You marched across the earth in anger; in fury you trampled the nations.


You march across the earth with indignation; You trample down the nations in wrath.


In anger you walked on the earth and punished the nations.




Thou didst march through the land in indignation, Thou didst thresh the heathen in anger.



Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.


In indignation You marched through the earth; In anger You trampled the nations.


In fury you marched through the earth; in anger you trampled the nations.


You marched throughout the earth in indignation; You threshed the nations in anger.



In indignation You marched through the earth; In anger You trampled the nations.


In indignation You marched through the earth; In anger You trampled the nations.


In anger you marched on the earth; in anger you punished the nations.


You furiously stomp on the earth, you angrily trample down the nations.


When you were angry, you marched across the earth. Because of your anger you destroyed the nations.


In wrath you strode through the earth and in anger you threshed the nations.


In wrath you strode through the earth and in anger you threshed the nations.


You marched through the land in indignation; You trampled the nations in anger.


You marched across the land in anger and trampled the nations in your fury.



In fury you trod the earth, in anger you trampled nations.


In fury you trod the earth, in anger you trampled nations.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Thou didst bestride the earth in fury, thou didst trample the nations in anger.


Thou didst bestride the earth in fury, thou didst trample the nations in anger.



Thou didst march through the land in indignation, Thou didst thresh the nations in anger.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


GOD, is it River you’re mad at? Angry at old River? Were you raging at Sea when you rode horse and chariot through to salvation? You unfurled your bow and let loose a volley of arrows. You split Earth


Thou didst march through the land in indignation, Thou didst thresh the Goyim in anger.


You step through the earth in rage, You thresh the nations in wrath.


With indignation You pace the land. With anger You thresh nations.


You marched through the land in wrath. You threshed the nations in anger.


You marched through the land in wrath. You threshed the nations in anger.


You marched through the land in wrath. You threshed the nations in anger.


You marched through the land in wrath. You threshed the nations in anger.


In gnashing thou shalt defoul earth, and in strong vengeance thou shalt astonish folks.


In indignation Thou dost tread earth, In anger Thou dost thresh nations.


El versiculo Habakkuk, 3:12 de La Biblia es algo que debemos tomar constantemente en cuenta con el objetivo de hacer una reflexión sobre él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo Habakkuk, 3:12? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Habakkuk, 3:12 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Habakkuk, 3:12 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es conveniente recurrir al versículo Habakkuk, 3:12 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.