Thy bow was made quite bare; The oaths to the tribes were a sure word. [Selah Thou didst cleave the earth with rivers.
Your bow was made bare; The rods of chastisement were sworn. Selah (pause, calmly think of that). You split the earth with rivers [bringing waters to dry places].
Your bow was made quite bare; sworn to the tribes [of Israel] by Your sure word were the rods of chastisement, scourges, and calamities. Selah [pause, and calmly think of that]! With rivers You cleave
Being stirred up, you will take up your bow, the oaths you have spoken to the tribes. You will split apart the Rivers of the earth.
You took the sheath from your bow; the arrows are ready to be used with an oath. Selah You split the earth with rivers.
You raise up your empty bow, uttering curses for the arrows. Selah With rivers you split open the earth.
You brandish your naked bow and order it filled with arrows. (Selah) You split the earth with rivers.
Your arrows were ready and obeyed your commands. You split the earth apart with rivers and streams
Your arrows were ready and obeyed your commands. You split the earth apart with rivers and streams
Your arrows were ready and obeyed your commands. You split the earth apart with rivers and streams
Thy bow was made naked, The rods of discipline sworn according to thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
Thou wilt surely take up thy bow: according to the oaths which thou hast spoken to the tribes. Thou wilt divide the rivers of the earth.
You have prepared your bow. You are ready to shoot your arrows. Selah. You send rivers of water to cut the earth into pieces.
You stripped the sheath from your bow, calling for many arrows. Selah You split the earth with rivers.
You brandished Your bow; You called for many arrows. Selah You split the earth with rivers.
You took out your bow; you filled your quiver with arrows. Selah. You split the earth open with rivers.
You get your bow ready for action, for the arrows ⌞you⌟ promised. Selah You split the land with rivers.
Thy bowe was manifestly reueiled, and the othes of the tribes were a sure worde, Selah. thou diddest cleaue the earth with riuers.
You got ready to use your bow, ready to shoot your arrows. Your lightning split open the earth.
You got ready to use your bow, ready to shoot your arrows. Your lightning split open the earth.
You got ready to use your bow, ready to shoot your arrows. Your lightning split open the earth.
You took the sheath from Your bow; the arrows are ready to be used with an oath. Selah You split the earth with rivers.
Thy bow was made quite naked, According to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
Your bow was made bare; Rods were sworn unto battle by word. Selah. You split the earth with rivers.
You laid bare the nakedness of your bow, swearing oaths with the arrows of your word. You split the earth with rivers.
You made bare Your bow; oaths were the arrows at Your command.Selah You divided the earth with the rivers.
You removed Your bow from its holder, The arrows of Your word were sworn. Selah You divided the earth with rivers.
Your bow was made bare, The rods of chastisement were sworn. Selah. You cleaved the earth with rivers.
You uncovered your bow and commanded many arrows to be brought to you.Selah You split the earth with rivers.
Your bow is ready for action; you commission your arrows. Selah. You cause flash floods on the earth’s surface.
You got your bow ready to use. You asked for many arrows. You broke up the surface of the earth with rivers.
You uncovered your bow, you called for many arrows. You split the earth with rivers
You uncovered your bow, you called for many arrows. You split the earth with rivers
Your bow was made quite ready; Oaths were sworn over Your arrows. Selah You divided the earth with rivers.
You brandished your bow and your quiver of arrows. You split open the earth with flowing rivers.
You brandished your naked bow, sated were the arrows at your command. Selah You split the earth with rivers.
You brandished your naked bow, sated were the arrows at your command. Selah You split the earth with rivers.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Thou didst strip the sheath from thy bow, and put the arrows to the string. Selah Thou didst cleave the earth with rivers.
Thou didst strip the sheath from thy bow, and put the arrows to the string. Selah Thou didst cleave the earth with rivers.
Thy bow was made quite bare; The oaths to the tribes were a sure word. Selah Thou didst cleave the earth with rivers.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD, is it River you’re mad at? Angry at old River? Were you raging at Sea when you rode horse and chariot through to salvation? You unfurled your bow and let loose a volley of arrows. You split Earth
Thy keshet (bow) was made bare. Oathes were sworn over mattot (rods, arrows). Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
You uncover Your bow, The oaths of the rod of the Word. Selah. You cut through the earth with rivers.
Your bow is laid bare. Sworn are rods—a decree. Selah You cleave the land with rivers.
You uncovered your bow. You called for your sworn arrows. Selah . You split the earth with rivers.
You uncovered your bow. You called for your sworn arrows. Selah. You split the earth with rivers.
You uncovered your bow. You called for your sworn arrows. Selah . You split the earth with rivers.
You uncovered your bow. You called for your sworn arrows. Selah . You split the earth with rivers.
Thou raising shalt raise thy bow, oaths to lineages which thou hast spoken; thou shalt part the floods of earth.
Utterly naked Thou dost make Thy bow, Sworn are the tribes — saying, ‘Pause!’ [With] rivers Thou dost cleave the earth.
El versiculo Habakkuk, 3:9 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es aconsejable tener en todo momento presente de tal forma que podamos meditar sobre él. ¿Qué trataba de manifestarnos Dios con el versículo Habakkuk, 3:9? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Habakkuk, 3:9 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Habakkuk, 3:9 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente recurrir al versículo Habakkuk, 3:9 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.