<

Isaiah, 17:14

>

Isaiah, 17:14

At eventide, behold, terror; and before the morning they are not. This is the portion of them that despoil us, and the lot of them that rob us.


At evening time, now look, sudden terror! Before morning the Assyrians are no more. This is the portion (fate) of those who plunder us, And the lot of those who pillage us.


At evening time, behold, terror! And before the morning, they [the terrorizing Assyrians] are not. This is the portion of those who strip us [the Jews] of what belongs to us, and the lot of those who


In the time of the evening, behold: there will be a disturbance. When it is early morning, he will not remain. This is the portion of those who have devastated us, and this is the lot of those who hav


In the evening — sudden terror! Before morning — it is gone! This is the fate of those who plunder us and the lot of those who ravage us.


In the evening, there is terror; but before morning it is gone. This is the fate of those who loot us, the destiny of those who rob us.


As evening falls, you can see terror; before sunrise, they have ceased to be. This is the lot of those who plunder us, the fate of those who prey on us.


In the evening their attack is fierce, but by morning they are destroyed. This is what happens to those who raid and rob us.


In the evening their attack is fierce, but by morning they are destroyed. This is what happens to those who raid and rob us.


In the evening their attack is fierce, but by morning they are destroyed. This is what happens to those who raid and rob us.


behold, at eventide, trouble; before the morning they are not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.


In the time of the evening, behold, there shall be trouble: the morning shall come, and he shall not be. This is the portion of them that have wasted us, and the lot of them that spoiled us.


Look at what happens! In the evening the enemy attacks, and we are very afraid. But by the morning they have disappeared! That is what happens to people who attack us. Anyone who tries to take away ou


At evening time, behold, terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who loot us, and the lot of those who plunder us.


In the evening, there is sudden terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who loot us and the lot of those who plunder us.


Sudden terror comes in the evening! By morning, they're gone! This is what happens to those who loot us, the fate of those who plunder us.


In the evening there will be sudden terror. Before morning they will be gone. This will be the fate of those who looted us, the destiny of those who robbed us.


And loe, in the euening there is trouble: but afore the morning it is gone. This is the portion of them that spoyle vs, and the lot of them that robbe vs.


In the evening they cause terror, but by morning they are gone. That is the fate of everyone who plunders our land.




At evening they cause terror, but by morning they are gone. That is the fate of everyone who plunders our land.


At evening they cause terror, but by morning they are gone. That is the fate of everyone who plunders our land.


In the evening — sudden terror! Before morning — it is gone! This is the fate of those who plunder us and the lot of those who ravage us.





And behold at eveningtide trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.



And behold at eveningtide trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.


At evening time, behold, there is terror! Before morning they are no more. Such will be the portion of those who pillage us And the lot of those who plunder us.


At the time of evening, and look, terror! Before morning he is no more. This is the fate of those who plunder us and the lot of those who plunder us.


At evening time, sudden terror! And before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunderus, and the lot of those who rob us.


At evening, there is terror, but before morning, they are gone! Such is the portion of those who despoil us, the lot of those who plunder us.


At evening time, behold, there is terror! Before morning they are gone. This will be the fate of those who plunder us And the lot of those who pillage us.


At evening time, behold, there is terror! Before morning they are no more. Such will be the portion of those who plunder us And the lot of those who pillage us.


At night the people will be very frightened. Before morning, no one will be left. So our enemies will come to our land, but they will become nothing.


In the evening there is sudden terror; by morning they vanish. This is the fate of those who try to plunder us, the destiny of those who try to loot us!


In the evening, the nations terrify us. But before morning comes, they are gone. That’s what happens to those who steal our goods. That’s what happens to those who take what belongs to us.


In the evening, sudden terror! Before the morning, they are gone! This is the portion of those who loot us, the lot of those who plunder us.


In the evening, sudden terror! Before the morning, they are gone! This is the portion of those who loot us, the lot of those who plunder us.


Then behold, at eventide, trouble! And before the morning, he is no more. This is the portion of those who plunder us, And the lot of those who rob us.


In the evening Israel waits in terror, but by dawn its enemies are dead. This is the just reward of those who plunder us, a fitting end for those who destroy us.



At evening time, lo, terror! Before morning, they are no more. This is the fate of those who despoil us, and the lot of those who plunder us.


At evening time, lo, terror! Before morning, they are no more. This is the fate of those who despoil us, and the lot of those who plunder us.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


At evening time, behold, terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who despoil us, and the lot of those who plunder us.


At evening time, behold, terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who despoil us, and the lot of those who plunder us.


At eventide behold terror; and before the morning they are not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.


At eventide behold terror; and before the morning they are not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


At bedtime, terror fills the air. By morning it’s gone—not a sign of it anywhere! This is what happens to those who would ruin us, this is the fate of those out to get us.



At eventide, look! Alarm! Before morning, it is no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.


At evening time—sudden terror! Before morning, they are no more. This is the reward of those who plunder us and the lot of those who pillage us.


At evening, behold, terror! Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.


At evening, behold, terror! Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.


At evening, behold, terror! Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.


At evening, behold, terror! Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.


In the time of eventide, and lo! troubling; in the morrowtide, and he shall not abide. This is the part of them that destroyed us, and the part of the...


At even-time, lo, terror, before morning it is not, This [is] the portion of our spoilers, And the lot of our plunderers!


El versiculo Isaiah, 17:14 de La Sagrada Biblia es algo que debemos tomar siempre en cuenta con el objetivo de meditar sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Isaiah, 17:14? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 17:14 de la Santa Biblia?

Reflexionar sobre el versículo Isaiah, 17:14 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es conveniente recurrir al versículo Isaiah, 17:14 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.