For Zion’s sake will I not hold my peace, and for Jerusalem’s sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burneth.
For Zion’s sake I (Isaiah) will not be silent, And for Jerusalem’s sake I will not keep quiet, Until her righteousness and vindication go forth as brightness, And her salvation goes forth like a burni
FOR ZION'S sake will I [Isaiah] not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest until her imputed righteousness and vindication go forth as brightness, and her salvation radiates as does a
For the sake of Zion, I will not be silent, and for the sake of Jerusalem, I will not rest, until her Just One advances in splendor, and her Savior is kindled like a lamp.
I will not keep silent because of Zion, and I will not keep still because of Jerusalem, until her righteousness shines like a bright light and her salvation, like a flaming torch.
For Zion’s sake I won’t keep silent, and for Jerusalem’s sake I won’t sit still until her righteousness shines out like a light, and her salvation blazes like a torch.
For Tziyon’s sake I will not be silent, for Yerushalayim’s sake I will not rest, until her vindication shines out brightly and her salvation like a blazing torch.
Jerusalem, I will speak up for your good. I will never be silent till you are safe and secure, sparkling like a flame.
Jerusalem, I will speak up for your good. I will never be silent till you are safe and secure, sparkling like a flame.
Jerusalem, I will speak up for your good. I will never be silent till you are safe and secure, sparkling like a flame.
For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not be still, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a torch that burneth.
FOR Sion's sake I will not hold my peace, and for the sake of Jerusalem I will not rest till her just one come forth as brightness, and her saviour be lighted as a lamp.
Because I love Zion, I will not be quiet. I cannot stay quiet, because Jerusalem is in trouble. I will continue to speak until she is safe again. I want her righteousness to shine like the sun at dawn
For Zion’s sake I will not keep silent, and for Jerusalem’s sake I will not be quiet, until her righteousness goes forth as brightness, and her salvation as a burning torch.
For Zion’s sake I will not keep silent, and for Jerusalem’s sake I will not keep still, until her righteousness shines like a bright light, her salvation like a blazing torch.
I can't remain silent because of my love for Zion, I can't keep quiet because of my love for Jerusalem, until her integrity shines like a beam of light, until her salvation blazes like a burning torch
For Zion’s sake I will not remain silent. For Jerusalem’s sake I will not rest, until its righteousness shines like the dawn and its salvation burns brightly like a torch.
For Zions sake I will not holde my tongue, and for Ierusalems sake I wil not rest, vntil the righteousnes thereof breake foorth as the light, and saluation thereof as a burning lampe.
I will speak out to encourage Jerusalem; I will not be silent until she is saved, And her victory shines like a torch in the night.
I will speak out to encourage Jerusalem; I will not be silent until she is saved, And her victory shines like a torch in the night.
I will speak out to encourage Jerusalem; I will not be silent until she is saved, And her victory shines like a torch in the night.
I will not keep silent because of Zion, and I will not keep still because of Jerusalem, until her righteousness shines like a bright light and her salvation, like a flaming torch.
For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.
For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.
For Zion’s sake I will not keep silent, And for Jerusalem’s sake I will not keep quiet, Until her righteousness goes forth like brightness, And her salvation like a torch that is burning.
For the sake of Zion I will not be silent, and for the sake of Jerusalem I will not maintain a quiet attitude, until her righteousness goes out like the bright light, and her salvation burns like a to
For the sake of Zion I will not keep silent, and for the sake of Jerusalem I will not rest until her righteousness goes forth as brightness and her salvation as a lamp that burns.
For Zion’s sake I will not keep silent, And for Jerusalem’s sake I will not keep quiet, Until her righteousness goes forth like brightness, And her salvation like a torch that is burning.
For Zion’s sake I will not keep silent, And for Jerusalem’s sake I will not keep quiet, Until her righteousness goes forth like brightness, And her salvation like a torch that is burning.
Because I love Jerusalem, I will continue to speak for her; for Jerusalem’s sake I will not stop speaking until her goodness shines like a bright light, until her salvation burns bright like a flame.
“For the sake of Zion I will not be silent; for the sake of Jerusalem I will not be quiet, until her vindication shines brightly and her deliverance burns like a torch.”
The LORD says, “For the good of Zion I will not keep silent. For Jerusalem’s benefit I will not remain quiet. I will not keep silent until what I will do for them shines like the sunrise. I will not r
For Zion’s sake I will not keep silent, for Jerusalem’s sake I will not remain quiet, till her vindication shines out like the dawn, her salvation like a blazing torch.
For Zion’s sake I will not keep silent, for Jerusalem’s sake I will not remain quiet, till her vindication shines out like the dawn, her salvation like a blazing torch.
For Zion’s sake I will not hold My peace, And for Jerusalem’s sake I will not rest, Until her righteousness goes forth as brightness, And her salvation as a lamp that burns.
Because I love Zion, I will not keep still. Because my heart yearns for Jerusalem, I cannot remain silent. I will not stop praying for her until her righteousness shines like the dawn, and her salvati
For Zion's sake I will not keep silent, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her vindication shines out like the dawn, and her salvation like a burning torch.
For Zion's sake I will not keep silent, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her vindication shines out like the dawn, and her salvation like a burning torch.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For Zion's sake I will not keep silent, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her vindication goes forth as brightness, and her salvation as a burning torch.
For Zion's sake I will not keep silent, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her vindication goes forth as brightness, and her salvation as a burning torch.
For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burneth.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Regarding Zion, I can’t keep my mouth shut, regarding Jerusalem, I can’t hold my tongue, Until her righteousness blazes down like the sun and her salvation flames up like a torch. Foreign countries wi
For Tsiyon’s sake I am not silent, and for Yerushalayim’s sake I do not rest, until her righteousness goes forth as brightness, and her deliverance as a lamp that burns.
For Zion’s sake I will not keep silent, for Jerusalem’s sake I will not rest, until her righteousness shines out brightly, and her salvation as a blazing torch.
For Zion’s sake I will not hold my peace, and for Jerusalem’s sake I will not rest, until her righteousness shines out like the dawn, and her salvation like a burning lamp.
For Zion’s sake I will not hold my peace, and for Jerusalem’s sake I will not rest, until her righteousness shines out like the dawn, and her salvatio...
For Zion’s sake I will not hold my peace, and for Jerusalem’s sake I will not rest, until her righteousness shines out like the dawn, and her salvation like a burning lamp.
For Zion’s sake I will not hold my peace, and for Jerusalem’s sake I will not rest, until her righteousness shines out like the dawn, and her salvation like a burning lamp.
For Zion I shall not be still, and for Jerusalem I shall not rest, till the just [or rightwise] man thereof go out as shining, and the saviour thereof be tended as a lamp.
For Zion's sake I am not silent, And for Jerusalem's sake I do not rest, Till her righteousness go out as brightness, And her salvation, as a torch that burneth.
Es muy recomendable tomar siempre en cuenta el versículo Isaiah, 62:1 de La Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Isaiah, 62:1? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de llevar a la práctica lo que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 62:1 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Isaiah, 62:1 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente apoyarse en el versículo Isaiah, 62:1 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones.