<

Isaiah, 62:9

>

Isaiah, 62:9

but they that have garnered it shall eat it, and praise Jehovah; and they that have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary.


But they who have harvested it will eat it and praise the LORD, And they who have gathered it will drink it [at the feasts celebrated] in the courtyards of My sanctuary.


But they who have gathered it shall eat it and praise the Lord, and they who have brought in the vintage shall drink it [at the feasts celebrated] in the courts of My sanctuary (the temple of My holin


For those who gather it will eat it, and they will praise the Lord. And those who bring it together will drink it in my holy courts.


For those who gather grain will eat it and praise the LORD, and those who harvest the grapes will drink the wine in my holy courts.


Those who harvest will eat it and will praise the LORD; those who gather will drink it in my holy courtyards.


but those who harvest the grain will eat it with praises to ADONAI; those who gathered the wine will drink it in the courtyards of my sanctuary.”


As surely as you harvest your grain and grapes, you will eat your bread with thankful hearts, and you will drink your wine in my temple.”


As surely as you harvest your grain and grapes, you will eat your bread with thankful hearts, and you will drink your wine in my temple.”


As surely as you harvest your grain and grapes, you will eat your bread with thankful hearts, and you will drink your wine in my temple.”


for they that have garnered it shall eat it, and praise Jehovah; and they that have gathered it shall drink it in the courts of my holiness.


For they that gather it shall eat it and shall praise the Lord: and they that bring it together shall drink it in my holy courts.


Instead, the people who pick the grain at harvest time are the people who will eat it. And they will praise the LORD for it. The people who pick the grapes will drink the wine. They will drink it in t


but those who garner it shall eat it and praise the LORD, and those who gather it shall drink it in the courts of my sanctuary.”


For those who harvest grain will eat it and praise the LORD, and those who gather grapes will drink the wine in My holy courts.”


Instead, those who harvest the grain will eat it and praise the Lord, and those who harvest the grapes for the wine will drink it in the courts of my Temple.


Those who harvest grain will eat it and praise the LORD. Those who gather grapes will drink wine in my holy courtyards.


But they that haue gathered it, shall eate it, and prayse the Lord, and the gatherers thereof shall drinke it in the courtes of my Sanctuarie.


But you that sowed and harvested the corn Will eat the bread and praise the LORD. You that tended and gathered the grapes Will drink the wine in the courts of my Temple.”




But you that planted and harvested the grain Will eat the bread and praise the LORD. You that tended and gathered the grapes Will drink the wine in the courts of my Temple.”


But you that planted and harvested the grain Will eat the bread and praise the LORD. You that tended and gathered the grapes Will drink the wine in the courts of my Temple.”


For those who gather grain will eat it and praise the LORD, and those who harvest the grapes will drink the wine in My holy courts.





but they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.



but they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.


But those who collect it will eat it and praise Yahweh; And those who gather it will drink it in the courts of My sanctuary.


But those who gather it shall eat it, and they shall praise Yahweh, and those who gather it shall drink it in my holy courts.


But those who have gathered it shall eat it and praise the LORD; and those who have brought it shall drink it in the courts of My sanctuary.


But those who harvest shall eat, and praise the LORD; Those who gather shall drink in my holy courts.


But those who harvest it will eat it and praise the LORD; And those who gather it will drink it in the courtyards of My sanctuary.


But those who garner it will eat it and praise the LORD; And those who gather it will drink it in the courts of My sanctuary.


Those who gather food will eat it, and they will praise the LORD. Those who gather the grapes will drink the wine in the courts of my Temple.”


But those who harvest the grain will eat it, and will praise the LORD. Those who pick the grapes will drink the wine in the courts of my holy sanctuary.”


Instead, those who gather the grain will eat it themselves. And they will praise me. Those who gather grapes to make the wine will enjoy it. They will drink it in the courtyards of my temple.”


but those who harvest it will eat it and praise the LORD, and those who gather the grapes will drink it in the courts of my sanctuary.”


but those who harvest it will eat it and praise the LORD, and those who gather the grapes will drink it in the courts of my sanctuary.’


But those who have gathered it shall eat it, And praise the LORD; Those who have brought it together shall drink it in My holy courts.”


You raised the grain, and you will eat it, praising the LORD. Within the courtyards of the Temple, you yourselves will drink the wine you have pressed.”



but those who garner it shall eat it and praise the LORD, and those who gather it shall drink it in my holy courts.


but those who garner it shall eat it and praise the LORD, and those who gather it shall drink it in my holy courts.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


but those who garner it shall eat it and praise the LORD, and those who gather it shall drink it in the courts of my sanctuary.”


but those who garner it shall eat it and praise the LORD, and those who gather it shall drink it in the courts of my sanctuary.”



but they that have garnered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


GOD has taken a solemn oath, an oath he means to keep: “Never again will I open your grain-filled barns to your enemies to loot and eat. Never again will foreigners drink the wine that you worked so h


But they that have harvested it shall eat it, and praise HASHEM; and they that have gathered it in shall drink it in the khatzerot (courtyards) of My Kodesh (Holy Place).


but those gathering it shall eat it, and praise יהוה. And those collecting it shall drink it in My set-apart courts.”


But those who have garnered it will eat it and praise ADONAI, and those who have gathered it will drink it in the courts of My Sanctuary.”


but those who have harvested it will eat it, and praise the LORD. Those who have gathered it will drink it in the courts of my sanctuary.”


but those who have harvested it will eat it, and praise Yahweh. Those who have gathered it will drink it in the courts of my sanctuary.”


but those who have harvested it will eat it, and praise the LORD. Those who have gathered it will drink it in the courts of my sanctuary.”


but those who have harvested it will eat it, and praise the LORD. Those who have gathered it will drink it in the courts of my sanctuary.”


For they that shall gather it together, shall eat it , and shall praise the Lord; and they that bear it together, shall drink in mine holy foreyards.


For, those gathering it do eat it, and have praised JEHOVAH, And those collecting it do drink it in My holy courts.’


Deberíamos tomar en todo momento en cuenta el versículo Isaiah, 62:9 de La Biblia con el propósito de analizarlo y pensar acerca de él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Isaiah, 62:9? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria seremos capaces de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 62:9 de Las Sagradas Escrituras?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Isaiah, 62:9 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es bueno servirse del versículo Isaiah, 62:9 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.