For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen a God besides thee, who worketh for him that waiteth for him.
For from days of old no one has heard, nor has ear perceived, Nor has the eye seen a God besides You, Who works and acts in behalf of the one who [gladly] waits for Him.
For from of old no one has heard nor perceived by the ear, nor has the eye seen a God besides You, Who works and shows Himself active on behalf of him who [earnestly] waits for Him.
From ages past, they have not heard it, and they have not perceived it with the ears. Apart from you, O God, the eye has not seen what you have prepared for those who await you.
From ancient times no one has heard, no one has listened to, no eye has seen any God except you who acts on behalf of the one who waits for him.
From ancient times, no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any god but you who acts on behalf of those who wait for him!
You favored those who were glad to do justice, those who remembered you in your ways. When you were angry, we kept sinning; but if we keep your ancient ways, we will be saved.
You are the only God ever seen or heard of who works miracles for his followers.
You are the only God ever seen or heard of who works miracles for his followers.
You are the only God ever seen or heard of who works miracles for his followers.
Never have men heard, nor perceived by the ear, nor hath eye seen a God beside thee, who acteth for him that waiteth for him.
From the beginning of the world they have not heard, nor perceived with the ears: the eye hath not seen, O God, besides thee, what things thou hast prepared for them that wait for thee.
From the beginning, nobody has heard of any God like you. You come to help those people who trust in you. Nobody has ever seen or heard of a God like you!
From of old no one has heard or perceived by the ear, no eye has seen a God besides you, who acts for those who wait for him.
From ancient times no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any God besides You, who acts on behalf of those who wait for Him.
Since the beginning, no one has heard about, no one has paid attention to, and no one has seen any God except you, the one who helps those who place their confidence in you.
No one has ever heard, no one has paid attention, and no one has seen any god except you. You help those who wait for you.
For since the beginning of the world they haue not heard nor vnderstande with the eare, neither hath ye eye seene another God beside thee, which doeth so to him that waiteth for him.
No one has ever seen or heard of a God like you, who does such deeds for those who put their hope in him.
No one has ever seen or heard of a God like you, who does such deeds for those who put their hope in him.
No one has ever seen or heard of a God like you, who does such deeds for those who put their hope in him.
From ancient times no one has heard, no one has listened, no eye has seen any God except You, who acts on behalf of the one who waits for Him.
For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him.
For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, besides thee, what he hath prepared for him that waiteth for him.
For from ancient times they have not heard or given ear, Nor has the eye seen a God besides You, Who acts in behalf of the one who waits for Him.
And since ancient times they have not heard, have not listened, no eye has seen a God except you; he acts for the one who waits for him.
For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by ear, neither has the eye seen a God besides You, who acts for the one who waits for Him.
For from days of old they have not heard or perceived by ear, Nor has the eye seen a God besides You, Who acts in behalf of one who waits for Him.
For from days of old they have not heard or perceived by ear, Nor has the eye seen a God besides You, Who acts in behalf of the one who waits for Him.
From long ago no one has ever heard of a God like you. No one has ever seen a God besides you, who helps the people who trust you.
Since ancient times no one has heard or perceived, no eye has seen any God besides you, who intervenes for those who wait for him.
No one’s ears have ever heard of a God like you. No one’s eyes have ever seen a God who is greater than you. No God but you acts for the good of those who trust in him.
Since ancient times no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any God besides you, who acts on behalf of those who wait for him.
Since ancient times no-one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any God besides you, who acts on behalf of those who wait for him.
For since the beginning of the world Men have not heard nor perceived by the ear, Nor has the eye seen any God besides You, Who acts for the one who waits for Him.
For since the world began, no ear has heard and no eye has seen a God like you, who works for those who wait for him!
From ages past no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any God besides you, who works for those who wait for him.
From ages past no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any God besides you, who works for those who wait for him.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
From of old no one has heard or perceived by the ear, no eye has seen a God besides thee, who works for those who wait for him.
From of old no one has heard or perceived by the ear, no eye has seen a God besides thee, who works for those who wait for him.
For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen a God beside thee, which worketh for him that waiteth for him.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Oh, that you would rip open the heavens and descend, make the mountains shudder at your presence— As when a forest catches fire, as when fire makes a pot to boil— To shock your enemies into facing you
Thou meetest with him that rejoiceth to work tzedek, those that remember Thee in Thy drakhim; see, Thou art in wrath; for we have been in sins; in them a long time, and shall we be saved?
Since the beginning of the ages they have not heard nor perceived by the ear, nor has the eye seen any Elohim besides You, who acts for those who wait for Him.
You meet him who rejoices in doing righteousness, who remembers You in Your ways. Behold, You were angry. When we keep sinning all the time, would we be saved?
For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, nor has the eye seen a God besides you, who works for him who waits for him.
For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, nor has the eye seen a God besides you, who works for him who waits for him.
For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, nor has the eye seen a God besides you, who works for him who waits for him.
For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, nor has the eye seen a God besides you, who works for him who waits for him.
From the world they heard not, neither perceived with ears; God, none eye saw, without thee, what things thou hast made ready to them that abide thee.
Even from antiquity [men] have not heard, They have not given ear, Eye hath not seen a God save Thee, He doth work for those waiting for Him.
El versiculo Isaiah, 64:4 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es preciso tomar continuamente en cuenta para hacer una reflexión acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Isaiah, 64:4? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria seremos capaces de aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 64:4 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Isaiah, 64:4 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable apoyarse en el versículo Isaiah, 64:4 siempre que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones.