<

James, 2:10

>

James, 2:10

For whosoever shall keep the whole law, and yet stumble in one point, he is become guilty of all.


For whoever keeps the whole Law but stumbles in one point, he has become guilty of [breaking] all of it.


For whosoever keeps the Law [as a] whole but stumbles and offends in one [single instance] has become guilty of [breaking] all of it.


Now whoever has observed the whole law, yet who offends in one matter, has become guilty of all.


For whoever keeps the entire law, and yet stumbles at one point, is guilty of breaking it all.


Anyone who tries to keep all of the Law but fails at one point is guilty of failing to keep all of it.


For a person who keeps the whole Torah, yet stumbles at one point, has become guilty of breaking them all.


If you obey every law except one, you are still guilty of breaking them all.


If you obey every law except one, you are still guilty of breaking them all.


If you obey every law except one, you are still guilty of breaking them all.


For whoever shall keep the whole law and shall offend in one point, he has come under the guilt of breaking all.


And whosoever shall keep the whole law, but offend in one point, is become guilty of all.


Even if you fail to obey only one rule in God's Law, it means that you are guilty. It is the same as if you fail to obey all God's Law.


For whoever keeps the whole law but fails in one point has become guilty of all of it.


Whoever keeps the whole law but stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.


Someone who observes everything in the law but fails in just one part is guilty of breaking it all.


If someone obeys all of God’s laws except one, that person is guilty of breaking all of them.


For whosoeuer shall keepe the whole Lawe, and yet faileth in one poynt, hee is guiltie of all.


Whoever breaks one commandment is guilty of breaking them all.




Whoever breaks one commandment is guilty of breaking them all.


Whoever breaks one commandment is guilty of breaking them all.


For whoever keeps the entire law, yet fails in one point, is guilty of breaking it all.





For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.



For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.


For whoever keeps the whole law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.


For whoever keeps the whole law but stumbles in one point only has become guilty of all of it.


For whoever shall keep the whole law and yet offend in one point is guilty of breaking the whole law.



For whoever keeps the whole Law, yet stumbles in one point, has become guilty of all.


For whoever keeps the whole law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.


A person who follows all of God’s law but fails to obey even one command is guilty of breaking all the commands in that law.


For the one who obeys the whole law but fails in one point has become guilty of all of it.


Suppose you keep the whole law but trip over just one part of it. Then you are guilty of breaking all of it.


For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.


For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.


For whoever shall keep the whole law, and yet stumble in one point, he is guilty of all.


For the person who keeps all of the laws except one is as guilty as a person who has broken all of God’s laws.



For whoever keeps the whole law but fails in one point has become accountable for all of it.


For whoever keeps the whole law but fails in one point has become accountable for all of it.


Now think about God’s laws. If you don’t follow all of God’s laws, you are guilty. Suppose one man does everything in those laws except that he breaks one law, that man is guilty. Suppose another man


For whoever keeps the whole law but fails in one point has become guilty of all of it.


For whoever keeps the whole law but fails in one point has become guilty of all of it.



For whosoever shall keep the whole law, and yet stumble in one point, he is become guilty of all.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


You do well when you complete the Royal Rule of the Scriptures: “Love others as you love yourself.” But if you play up to these so-called important people, you go against the Rule and stand convicted



For whoever shall guard all the Torah, and yet stumble in one point, he is guilty of all.


For whoever keeps the whole Torah but stumbles in one point, he has become guilty of all.


For whoever keeps the whole law, and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.


For whoever keeps the whole law, and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.


For whoever keeps the whole law, and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.


For whoever keeps the whole law, and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.


And whoever keepeth all the law, but offendeth in one, he is made guilty of all.


for whoever the whole law shall keep, and shall stumble in one [point], he hath become guilty of all


El versiculo James, 2:10 de La Biblia consiste en algo que es conveniente tomar en todo momento en consideración con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo James, 2:10? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo James, 2:10 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo James, 2:10 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es aconsejable servirse del versículo James, 2:10 cuando creamos que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.