Do not they blaspheme the honorable name by which ye are called?
Do they not blaspheme the precious name [of Christ] by which you are called?
Is it not they who slander and blaspheme that precious name by which you are distinguished and called [the name of Christ invoked in baptism]?
Are not they the ones who blaspheme the good name which has been invoked over you?
Don’t they blaspheme the good name that was invoked over you?
Aren’t they the ones who insult the good name spoken over you at your baptism?
Aren’t they the ones who insult the good name of Him to whom you belong?
Aren't they the ones who make fun of your Lord?
Aren't they the ones who make fun of your Lord?
Aren't they the ones who make fun of your Lord?
And do not they blaspheme the excellent name which has been called upon you?
Do not they blaspheme the good name that is invoked upon you?
It is the rich people who say bad things against the good name of Jesus Christ. And you are called Christians because you belong to him.
Are they not the ones who blaspheme the honorable name by which you were called?
Are they not the ones who blaspheme the noble name by which you have been called?
Don't they insult the honorable name of the one who called you and to whom you belong?
Don’t they curse the good name ⌞of Jesus⌟, the name that was used to bless you?
Doe nor they blaspheme the worthie Name after which yee be named?
They are the ones who speak evil of that good name which has been given to you.
They are the ones who speak evil of that good name which has been given to you.
They are the ones who speak evil of that good name which has been given to you.
Don’t they blaspheme the noble name that was pronounced over you at your baptism?
Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?
Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?
Do they not blaspheme the good name by which you have been called?
Do they themselves not blaspheme the good name of the one to whom you belong?
Do they not blaspheme that worthy name by which you are called?
Is it not they who blaspheme the noble name that was invoked over you?
Do they not blaspheme the good name by which you have been called?
Do they not blaspheme the fair name by which you have been called?
And they are the ones who speak against Jesus, who owns you.
Do they not blaspheme the good name of the one you belong to?
Aren’t they speaking evil things against the worthy name of Jesus? Remember, you belong to him.
Are they not the ones who are blaspheming the noble name of him to whom you belong?
Are they not the ones who are blaspheming the noble name of him to whom you belong?
Do they not blaspheme that noble name by which you are called?
Aren’t they the ones who slander Jesus Christ, whose noble name you bear?
Is it not they who blaspheme the excellent name that was invoked over you?
Is it not they who blaspheme the excellent name that was invoked over you?
And they talk against Jesus Christ. You belong to Jesus Christ, but they rubbish him.
Is it not they who blaspheme the honorable name which was invoked over you?
Is it not they who blaspheme the honorable name which was invoked over you?
Do not they blaspheme the honourable name by the which ye are called?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Listen, dear friends. Isn’t it clear by now that God operates quite differently? He chose the world’s down-and-out as the kingdom’s first citizens, with full rights and privileges. This kingdom is pro
Do they not blaspheme that good Name by which you are called?
Don’t they blaspheme the good name by which you were called?
Don’t they blaspheme the honourable name by which you are called?
Don’t they blaspheme the honorable name by which you are called?
Don’t they blaspheme the honorable name by which you are called?
Don’t they blaspheme the honourable name by which you are called?
Whether they blaspheme not the good name, that is called to help on you? [or that is in-called of you?]
do they not themselves speak evil of the good name that was called upon you?
Es aconsejable tener continuamente presente el versículo James, 2:7 de La Biblia de manera que podamos reflexionar acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo James, 2:7? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo James, 2:7 de la Santa Biblia?
Meditar en relación con el versículo James, 2:7 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa razón es bueno servirse del versículo James, 2:7 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.