<

Judges, 10:10

>

Judges, 10:10

And the children of Israel cried unto Jehovah, saying, We have sinned against thee, even because we have forsaken our God, and have served the Baalim.


Then the Israelites cried out to the LORD [for help], saying, “We have sinned against You, because we have abandoned (rejected) our God and have served the Baals.”


And the Israelites cried to the Lord, saying, We have sinned against You, because we have forsaken our God and have served the Baals.


And crying out to the Lord, they said: "We have sinned against you. For we have forsaken the Lord our God, and we have served the Baals."


so they cried out to the LORD, saying, “We have sinned against you. We have abandoned our God and worshiped the Baals.”


Then the Israelites cried out to the LORD, “We’ve sinned against you, for we went away from our God and served the Baals.”


Then the people of Isra’el cried to ADONAI, “We have sinned against you by forsaking our God and serving the ba‘alim.”


They begged the LORD for help and confessed, “We were unfaithful to you, our LORD. We stopped worshiping you and started worshiping idols of Baal.”


They begged the LORD for help and confessed, “We were unfaithful to you, our LORD. We stopped worshipping you and started worshipping idols of Baal.”


They begged the LORD for help and confessed, “We were unfaithful to you, our LORD. We stopped worshiping you and started worshiping idols of Baal.”


And the children of Israel cried to Jehovah, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God and also served the Baals.


And they cried to the Lord, and said: We have sinned against thee, because we have forsaken the Lord our God, and have served Baalim.


Then the Israelites called out to the LORD for help. They said, ‘We have turned against you. We have worshipped the idols of Baal instead of you.’


And the people of Israel cried out to the LORD, saying, “We have sinned against you, because we have forsaken our God and have served the Baals.”


Then the Israelites cried out to the LORD, saying, “We have sinned against You, for we have indeed forsaken our God and served the Baals.”


The Israelites cried out to the Lord for help, saying, “We have sinned against you, rejecting our God and worshipping the Baals.”


Then the people of Israel cried out to the LORD for help. They said, “We have sinned against you. We have abandoned our God and served other gods—the Baals.”


Then the children of Israel cryed vnto the Lord, saying, We haue sinned against thee, euen because we haue forsaken our owne God, and haue serued Baalim.


Then the Israelites cried out to the LORD and said, “We have sinned against you, for we left you, our God, and worshipped the Baals.”




Then the Israelites cried out to the LORD and said, “We have sinned against you, for we left you, our God, and worshiped the Baals.”


Then the Israelites cried out to the LORD and said, “We have sinned against you, for we left you, our God, and worshiped the Baals.”


so they cried out to the LORD, saying, “We have sinned against You. We have abandoned our God and worshiped the Baals.”


So the Israelites cried to the LORD for help. They said, “God, we have sinned against you. We left our God and worshiped the false god Baal.”




And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.



And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Ba´alim.


And the sons of Israel cried out to Yahweh, saying, “We have sinned against You, for indeed, we have forsaken our God and served the Baals.”


Then the Israelites cried out to Yahweh, saying, “We have sinned against you; we have abandoned our God and served the Baals.”


Then the children of Israel cried out to the LORD, “We have sinned against You, for we have abandoned our God and worshipped the Baals.”



Then the sons of Israel cried out to the LORD, saying, “We have sinned against You, for indeed, we have abandoned our God and served the Baals.”


Then the sons of Israel cried out to the LORD, saying, “We have sinned against You, for indeed, we have forsaken our God and served the Baals.”


So the Israelites cried out to the LORD, “We have sinned against you. We left our God and worshiped the Baal idols.”


The Israelites cried out for help to the LORD: “We have sinned against you. We abandoned our God and worshiped the Baals.”


Then the Israelites cried out to the LORD. They said, “We have sinned against you. We have deserted our God. We have served gods that are named Baal.”


Then the Israelites cried out to the LORD, “We have sinned against you, forsaking our God and serving the Baals.”


Then the Israelites cried out to the LORD, ‘We have sinned against you, forsaking our God and serving the Baals.’


And the children of Israel cried out to the LORD, saying, “We have sinned against You, because we have both forsaken our God and served the Baals!”


Finally, they cried out to the LORD for help, saying, “We have sinned against you because we have abandoned you as our God and have served the images of Baal.”



So the Israelites cried to the LORD, saying, “We have sinned against you, because we have abandoned our God and have worshiped the Baals.”


So the Israelites cried to the LORD, saying, “We have sinned against you, because we have abandoned our God and have worshiped the Baals.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And the people of Israel cried to the LORD, saying, “We have sinned against thee, because we have forsaken our God and have served the Baals.”


And the people of Israel cried to the LORD, saying, “We have sinned against thee, because we have forsaken our God and have served the Baals.”


And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee, even because we have forsaken our God, and have served the Baalim.


And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee, even because we have forsaken our God, and have served the Baalim.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The People of Israel cried out to GOD for help: “We’ve sinned against you! We left our God and worshiped the Baal gods!”


And the Bnei Yisroel cried unto HASHEM, saying, We have sinned against Thee, both because we have forsaken Eloheinu, and also served Ba'alim.


And the children of Yisra’ĕl cried out to יהוה, saying, “We have sinned against You, because we have both forsaken our Elohim and served the Ba‛als!”


Then Bnei-Yisrael cried out to ADONAI saying, “We have sinned against You, for we have forsaken our God and have worshipped the Baalim.”


The children of Israel cried to the LORD, saying, “We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals.”


The children of Israel cried to Yahweh, saying, “We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals.”


The children of Israel cried to the LORD, saying, “We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals.”


The children of Israel cried to the LORD, saying, “We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals.”


And they cried to the Lord, and said, We have sinned to thee, for we forsook our God, and served Baalim.


And the sons of Israel cry unto JEHOVAH, saying, ‘We have sinned against Thee, even because we have forsaken our God, and serve the Baalim.’


El versiculo Judges, 10:10 de La Santa Biblia consiste en algo que debemos tomar en todo momento en cuenta con el objetivo de reflexionar acerca de él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Judges, 10:10? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Judges, 10:10 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar acerca de el versículo Judges, 10:10 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es útil servirse del versículo Judges, 10:10 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones.