And after him arose Jair, the Gileadite; and he judged Israel twenty and two years.
After him, Jair the Gileadite arose, and he judged Israel for twenty-two years.
After him arose Jair the Gileadite, and he judged Israel twenty-two years.
After him succeeded Jair, a Gileadite, who judged Israel for twenty-two years
After him came Jair the Gileadite, who judged Israel twenty-two years.
After Tola, Jair from Gilead arose, and he led Israel for twenty-two years.
After him arose Ya’ir, from Gil‘ad. He judged Isra’el twenty-two years.
The next leader of Israel was Jair, who lived in Gilead. He was a leader for 22 years.
The next leader of Israel was Jair, who lived in Gilead. He was a leader for twenty-two years.
The next leader of Israel was Jair, who lived in Gilead. He was a leader for 22 years.
And after him rose up Jair, a Gileadite; and he judged Israel twenty-two years.
To him succeeded Jair the Galaadite, who judged Israel for two and twenty years
After Tola, Jair of Gilead became Israel's leader. He led Israel for 22 years.
After him arose Jair the Gileadite, who judged Israel twenty-two years.
Tola was followed by Jair the Gileadite, who judged Israel twenty-two years.
After Tola came Jair from Gilead, who led Israel as a judge for twenty-two years.
After Tola, Jair from Gilead became a judge. He judged Israel for 22 years.
And after him arose Iair a Gileadite, and iudged Israel two and twenty yeere.
After Tola came Jair from Gilead. He led Israel for 22 years.
After Tola came Jair from Gilead. He led Israel for twenty-two years.
After Tola came Jair from Gilead. He led Israel for twenty-two years.
After him came Jair the Gileadite, who judged Israel 22 years.
After Tola died, Jair became judge. He lived in the region of Gilead. He was a judge for Israel for 22 years.
And after him arose Jair, a Gileadite, and judged Israel twenty and two years.
And after him arose Ja´ir, a Gil´e-adite, and judged Israel twenty and two years.
After him, Jair the Gileadite arose and judged Israel twenty-two years.
After him Jair the Gileadite rose up, and he judged Israel twenty-two years.
After him Jair the Gileadite arose and judged Israel for twenty-two years.
After him, Jair the Gileadite rose up and judged Israel for twenty-two years.
After him, Jair the Gileadite arose and judged Israel twenty-two years.
After Tola died, Jair from the region of Gilead became judge. He was a judge for Israel for twenty-two years.
Jair the Gileadite rose up after him; he led Israel for twenty-two years.
Jair became the leader after Tola. Jair was from the land of Gilead. He led Israel for 22 years.
He was followed by Jair of Gilead, who led Israel twenty-two years.
He was followed by Jair of Gilead, who led Israel for twenty-two years.
After him arose Jair, a Gileadite; and he judged Israel twenty-two years.
After Tola died, Jair from Gilead judged Israel for twenty-two years.
After him came Jair the Gileadite, who judged Israel twenty-two years.
After him came Jair the Gileadite, who judged Israel twenty-two years.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
After him arose Jair the Gileadite, who judged Israel twenty-two years.
After him arose Jair the Gileadite, who judged Israel twenty-two years.
And after him arose Jair, the Gileadite; and he judged Israel twenty and two years.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
After him, Jair the Gileadite stepped into leadership. He judged Israel for twenty-two years. He had thirty sons who rode on thirty donkeys and had thirty towns in Gilead. The towns are still called J
And after him arose Ya’ir, a Gil‛aḏite, and he ruled Yisra’ĕl twenty-two years.
After him Jair the Gileadite arose, and judged Israel for 23 years.
After him Jair, the Gileadite, arose. He judged Israel twenty-two years.
After him Jair, the Gileadite, arose. He judged Israel twenty-two years.
After him Jair, the Gileadite, arose. He judged Israel twenty-two years.
After him Jair, the Gileadite, arose. He judged Israel twenty-two years.
His successor was Jair, a man of Gilead, that deemed Israel two and twenty years
And there riseth after him Jair the Gileadite, and he judgeth Israel twenty and two years
Es conveniente tener constantemente presente el versículo Judges, 10:3 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para hacer una reflexión sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Judges, 10:3? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Judges, 10:3 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Judges, 10:3 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es conveniente acudir al versículo Judges, 10:3 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo actuar o para traer paz a nuestro espíritu.