<

Judges, 18:6

>

Judges, 18:6

And the priest said unto them, Go in peace: before Jehovah is your way wherein ye go.


The priest said to them, “Go in peace; the journey on which you are going is acceptable to the LORD.”


And the priest said to them, Go in peace. The way in which you go is before (under the eye of) the Lord.


And he responded to them, "Go in peace. The Lord looks with favor on your path, and on the journey that you have undertaken."


The priest told them, “Go in peace. The LORD is watching over the journey you are going on.”


The priest replied to them, “Go in peace. The LORD is watching over you on this trip you’ve taken.”


The cohen replied, “Don’t worry. ADONAI is with you on this journey.”


“Don't worry,” answered the priest. “The LORD is pleased with what you are doing.”


“Don't worry,” answered the priest. “The LORD is pleased with what you are doing.”


“Don't worry,” answered the priest. “The LORD is pleased with what you are doing.”


And the priest said to them, Go in peace: before Jehovah is your way on which ye go.


He answered them: Go in peace. The Lord looketh on your way, and the journey that you go.


Micah's priest answered, ‘Yes, do not worry. The LORD will be with you on your journey.’


And the priest said to them, “Go in peace. The journey on which you go is under the eye of the LORD.”


And the priest told them, “Go in peace. The LORD is watching over your journey.”


“Go in peace,” the priest replied. “The journey you are taking is being observed by the Lord.”


The priest told them, “Go in peace. The LORD approves of your journey.”


And the Priest sayde vnto them, Goe in peace: for the Lord guideth your way which ye goe.


The priest answered, “You have nothing to worry about. The LORD is taking care of you on this journey.”


The priest answered, “You have nothing to worry about. The LORD is taking care of you on this journey.”



The priest answered, “You have nothing to worry about. The LORD is taking care of you on this trip.”


The priest answered, “You have nothing to worry about. The LORD is taking care of you on this trip.”


The priest told them, “Go in peace. The LORD is watching over the journey you are going on.”





And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD is your way wherein ye go.



And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD is your way wherein ye go.


So the priest said to them, “Go in peace; your way in which you are going is before Yahweh.”


And the priest said to them, “Go in peace. Yahweh is in front of you on the journey you want to go on.”


The priest said to them, “Go in peace. The LORD is watching the way you are going.”



And the priest said to them, “Go in peace; your way in which you are going has the LORD’S approval.”


The priest said to them, “Go in peace; your way in which you are going has the LORD’S approval.”


The priest said to them, “Go in peace. The LORD is pleased with your journey.”


The priest said to them, “Go with confidence. The LORD will be with you on your mission.”


The priest answered them, “Go in peace. The LORD is pleased with your journey.”


The priest answered them, “Go in peace. Your journey has the LORD’s approval.”


The priest answered them, ‘Go in peace. Your journey has the LORD’s approval.’


And the priest said to them, “Go in peace. The presence of the LORD be with you on your way.”


“Go in peace,” the priest replied. “For the LORD is watching over your journey.”



The priest replied, “Go in peace. The mission you are on is under the eye of the LORD.”


The priest replied, “Go in peace. The mission you are on is under the eye of the LORD.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And the priest said to them, “Go in peace. The journey on which you go is under the eye of the LORD.”


And the priest said to them, “Go in peace. The journey on which you go is under the eye of the LORD.”



And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD is your way wherein ye go.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The priest said, “Go assured. GOD’s looking out for you all the way.”


And the kohen said unto them, Go in shalom; your derech wherein ye go is nokhach HASHEM (straight in the sight of HASHEM).


And the priest said to them, “Go in peace. Your journey on which you go is before יהוה.”


“Go in peace,” the priest said to them. “The way that you are going has ADONAI’s approval.”


The priest said to them, “Go in peace. Your way in which you go is before the LORD.”


The priest said to them, “Go in peace. Your way in which you go is before Yahweh.”


The priest said to them, “Go in peace. Your way in which you go is before the LORD.”


The priest said to them, “Go in peace. Your way in which you go is before the LORD.”


Which answered to them, Go ye with peace, the Lord beholdeth your way, and the journey whither ye go.


And the priest saith to them, ‘Go in peace; over-against JEHOVAH [is] your way in which ye go.’


Debemos tomar constantemente en cuenta el versículo Judges, 18:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de reflexionar sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Judges, 18:6? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Judges, 18:6 de Las Sagradas Escrituras?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Judges, 18:6 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es conveniente acudir al versículo Judges, 18:6 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.