And the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
Then the old man said, “Peace be to you. Only leave all your needs to me; and do not spend the night in the open square.”
And the old man said, Peace be to you, but leave all your wants to me; only do not lodge in the street.
And the old man responded to him: "Peace be with you. I will provide all that is necessary. Only, I beg you, do not stay in the street."
“Welcome!” said the old man. “I’ll take care of everything you need. Only don’t spend the night in the square.”
The old man answered, “You’re welcome to stay with me, but let me take care of all your needs. Just don’t spend the night in the square.”
The old man said, “You’re welcome to stay with me. I’ll take care of anything you lack; just don’t spend the night out in the open.”
The old man said, “You are welcome to spend the night in my home and to be my guest, but don't stay out here!”
The old man said, “You are welcome to spend the night in my home and to be my guest, but don't stay out here!”
The old man said, “You are welcome to spend the night in my home and to be my guest, but don't stay out here!”
Then the old man said, Peace be with thee; only let all thy wants lie on me; but lodge not in the street.
And the old man answered him: Peace be with thee: I will furnish all things that are necessary. Only I beseech thee, stay not in the street.
The old man said, ‘Do not worry. I will take care of you. Please come into my house, but do not stay for the night in this public place.’
And the old man said, “Peace be to you; I will care for all your wants. Only, do not spend the night in the square.”
“Peace to you,” said the old man. “Let me supply everything you need. Only do not spend the night in the square.”
“You are welcome to stay with me,” the man replied. “I can let you have everything you need. Just don't spend the night here in the square.”
Then the old man said, “Welcome! Let me take care of your needs. Just don’t spend the night in the city square.”
And the olde man sayde, Peace bee with thee: as for all that thou lackest, shalt thou finde with me: onely abide not in the streete al night.
The old man said, “You are welcome in my home! I'll take care of you; you don't have to spend the night in the square.”
The old man said, “You are welcome in my home! I'll take care of you; you don't have to spend the night in the square.”
The old man said, “You are welcome in my home! I'll take care of you; you don't have to spend the night in the square.”
“Peace to you,” said the old man. “I’ll take care of everything you need. Only don’t spend the night in the square.”
And the old man said, Peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
And the old man said, Peace be with thee; howsoever, let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
Then the old man said, “Peace be to you. Only let me take care of all that you lack; however, do not spend the night in the open square.”
And the old man said, “Peace to you. I will take care of your needs; however, you must not spend the night in the open square.”
The old man said, “Do not worry. I will take care of whatever you need. Just do not spend the night in the city square.”
Then the old man said, “Peace to you. Only let me take care of all your needs; however, do not spend the night in the public square.”
The old man said, “Peace to you. Only let me take care of all your needs; however, do not spend the night in the open square.”
The old man said, “You are welcome to stay at my house. Let me give you anything you need, but don’t spend the night in the public square.”
The old man said, “Everything is just fine! I will take care of all your needs. But don’t spend the night in the town square.”
“You are welcome at my house,” the old man said. “I’d be happy to supply anything you might need. But don’t spend the night in the street.”
“You are welcome at my house,” the old man said. “Let me supply whatever you need. Only don’t spend the night in the square.”
‘You are welcome at my house,’ the old man said. ‘Let me supply whatever you need. Only don’t spend the night in the square.’
And the old man said, “Peace be with you! However, let all your needs be my responsibility; only do not spend the night in the open square.”
“You are welcome to stay with me,” the old man said. “I will give you anything you might need. But whatever you do, don’t spend the night in the square.”
And the old man said, Peace [be] with you i ; howsoever [let] all your i wants [lie] upon me; only lodge not in the street.
The old man said, “Peace be to you. I will care for all your wants; only do not spend the night in the square.”
The old man said, “Peace be to you. I will care for all your wants; only do not spend the night in the square.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the old man said, “Peace be to you; I will care for all your wants; only, do not spend the night in the square.”
And the old man said, “Peace be to you; I will care for all your wants; only, do not spend the night in the square.”
And the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
And the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The old man said, “It’s going to be all right; I’ll take care of you. You aren’t going to spend the night in the town square.” He took them home and fed the donkeys. They washed up and sat down to a g
And the ish hazaken said, Shalom lach; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the rechov.
And the old man said, “Peace be with you! However, let all your needs be on me, only do not spend the night in the open square.”
The old man said, “Shalom to you! Let all your needs be on me—only don’t spend the night in the open square!”
The old man said, “Peace be to you! Just let me supply all your needs, but don’t sleep in the street.”
The old man said, “Peace be to you! Just let me supply all your needs, but don’t sleep in the street.”
The old man said, “Peace be to you! Just let me supply all your needs, but don’t sleep in the street.”
The old man said, “Peace be to you! Just let me supply all your needs, but don’t sleep in the street.”
To whom the eld [or old] man answered, Peace be with thee; I shall give all things, that be needful; only, I beseech, dwell thou not in the street.
And the old man saith, ‘Peace to thee; only, all thy lack [is] on me, only in the broad place lodge not.’
El versiculo Judges, 19:20 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que hay que tomar constantemente en consideración con la finalidad de hacer una reflexión acerca de él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Judges, 19:20? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Judges, 19:20 de La Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Judges, 19:20 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es bueno servirse del versículo Judges, 19:20 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.