<

Judges, 19:8

>

Judges, 19:8

And he arose early in the morning on the fifth day to depart; and the damsel’s father said, Strengthen thy heart, I pray thee, and tarry ye until the day declineth; and they did eat, both of them.


On the fifth day he got up early in the morning to leave, but the girl’s father said, “Please strengthen yourself, and wait until the end of the day.” So both of them ate.


And he arose early in the morning on the fifth day to depart, but the girl's father said, Strengthen your heart and tarry until toward evening. So they ate, both of them.


But when morning came, the Levite was preparing for his journey. And his father-in-law said to him again, "I beg you to take a little food, and to be strengthened, until the daylight increases, and af


He got up early in the morning of the fifth day to leave, but the girl’s father said to him, “Please keep up your strength.” So they waited until late afternoon and the two of them ate.


On the fifth day, he got up early in the morning to set out, and the young woman’s father said, “Have some food for strength.” So the two of them ate, sitting around until late in the day.


The morning of the fifth day, he got up early to leave; but the girl’s father said, “Why don’t you have something to eat, and leave this afternoon?” So the two men ate.


The fifth day, the man got up early to leave, but his wife's father said, “You need to keep up your strength! Why don't you leave right after lunch?” So the two of them started eating.


On the fifth day, the man got up early to leave, but his wife's father said, “You need to keep up your strength! Why don't you leave straight after lunch?” So the two of them started eating.


The fifth day, the man got up early to leave, but his wife's father said, “You need to keep up your strength! Why don't you leave right after lunch?” So the two of them started eating.


And he arose early in the morning on the fifth day to depart; but the damsel's father said, Refresh thy heart, I pray thee. And they lingered until the afternoon, and they did eat both of them.


But when morning was come, the Levite prepared to go on his journey. And his father-in-law said to him again: I beseech thee to take a little meat, and strengthening thyself, till the day be farther a


The Levite got up early in the morning of the fifth day. He was ready to leave. But the woman's father said, ‘Make yourself strong with some food. Wait until this afternoon and then you can go.’ So th


And on the fifth day he arose early in the morning to depart. And the girl’s father said, “Strengthen your heart and wait until the day declines.” So they ate, both of them.


On the fifth day, he got up early in the morning to depart, but the girl’s father said, “Please refresh your heart.” So they waited until late afternoon and the two of them ate.


On the fifth day he got up early in the morning to leave. But his father-in-law said, “Eat before you go, then leave later this afternoon.” So they had a meal together.


On the morning of the fifth day, the Levite got up early to leave. The woman’s father said, “Eat something to keep up your strength!” So they spent the time eating until late afternoon.


And he arose vp earely the fifth day to depart, and the yong womans father saide, Comfort thine heart, I pray thee: and they taryed vntill after midday, and they both did eate.


Early in the morning of the fifth day he started to leave, but the woman's father said, “Eat something, please. Wait until later in the day.” So the two men ate together.


Early in the morning of the fifth day he started to leave, but the woman's father said, “Eat something, please. Wait until later in the day.” So the two men ate together.


Early in the morning of the fifth day he started to leave, but the woman's father said, “Eat something, please. Wait until later in the day.” So the two men ate together.


Early in the morning of the fifth day he started to leave, but the woman's father said, “Eat something, please. Wait until later in the day.” So the two men ate together.


Early in the morning of the fifth day he started to leave, but the woman's father said, “Eat something, please. Wait until later in the day.” So the two men ate together.


He got up early in the morning of the fifth day to leave, but the girl’s father said to him, “Please keep up your strength.” So they waited until late afternoon and the two of them ate.


Then, on the fifth day, the Levite got up early in the morning. He was ready to leave. But the woman’s father said to his son-in-law, “Eat something first. Relax and stay until this afternoon.” So the


On the fifth day the man got up early in the morning to leave. The woman’s father said, “Refresh yourself. Wait until this afternoon.” So the two men ate together.


And he arose early in the morning on the fifth day to depart, and the damsel’s father said, Strengthen now thy heart. And after having eaten together, they tarried until afternoon.


And he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the damsel's father said, Comfort thine heart, I pray thee. And they tarried until afternoon, and they did eat both of them.


And he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the damsel's father said, Comfort thine heart, I pray thee. And they tarried until afternoon, and they did eat both of them.


And he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the damsel's father said, Comfort thine heart, I pray thee. And they tarried until afternoon, and they did eat both of them.


And on the fifth day he arose to go early in the morning, and the girl’s father said, “Please sustain yourself and wait until afternoon”; so both of them ate.


On the fifth day he rose early in the morning to go, and the father of the young woman said, “Please, enjoy yourself,” and they lingered until the day declined, and the two of them ate.


He got up early in the morning on the fifth day to go. The girl’s father said, “Please, strengthen yourself and wait until later in the day.” So the two of them ate.


On the fifth morning he rose early to depart, but the young woman’s father said, “Fortify yourself!” He coaxed him, and he tarried until the afternoon, and the two of them ate.


Now on the fifth day he got up to go early in the morning, but the girl’s father said, “Please strengthen yourself, and wait until late afternoon”; so both of them ate.


On the fifth day he arose to go early in the morning, and the girl’s father said, “Please sustain yourself, and wait until afternoon”; so both of them ate.


On the fifth day the man got up early in the morning to leave. The woman’s father said, “Refresh yourself. Wait until this afternoon.” So the two men ate together.


He woke up early in the morning on the fifth day so he could leave, but the girl’s father said, “Get some energy. Wait until later in the day to leave!” So they ate a meal together.


On the morning of the fifth day, the Levite got up to go. But the woman’s father said, “Have something to eat. It will give you strength. Wait until this afternoon!” So the two of them ate together.


On the morning of the fifth day, when he rose to go, the woman’s father said, “Refresh yourself. Wait till afternoon!” So the two of them ate together.


On the morning of the fifth day, when he rose to go, the woman’s father said, ‘Refresh yourself. Wait till afternoon!’ So the two of them ate together.


Then he arose early in the morning on the fifth day to depart, but the young woman’s father said, “Please refresh your heart.” So they delayed until afternoon; and both of them ate.


On the morning of the fifth day he was up early again, ready to leave, and again the woman’s father said, “Have something to eat; then you can leave later this afternoon.” So they had another day of f


And he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the girl’s father said, Comfort your i heart, I pray you i . And they tarried until afternoon, and they did eat both of them.


On the fifth day he got up early in the morning to leave; and the girl's father said, “Fortify yourself.” So they lingered until the day declined, and the two of them ate and drank.


On the fifth day he got up early in the morning to leave; and the girl's father said, “Fortify yourself.” So they lingered until the day declined, and the two of them ate and drank.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


And on the fifth day he arose early in the morning to depart; and the girl's father said, “Strengthen your heart, and tarry until the day declines.” So they ate, both of them.


And on the fifth day he arose early in the morning to depart; and the girl's father said, “Strengthen your heart, and tarry until the day declines.” So they ate, both of them.


And he arose early in the morning on the fifth day to depart; and the damsel's father said, Comfort thine heart, I pray thee, and tarry ye until the day declineth; and they did eat, both of them.


And he arose early in the morning on the fifth day to depart; and the damsel's father said, Comfort thine heart, I pray thee, and tarry ye until the day declineth; and they did eat, both of them.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


On the fifth day, he was again up early, ready to go. The girl’s father said, “You need some breakfast.” They went back and forth, and the day slipped on as they ate and drank together. But the man an


And he arose early in the boker on the yom hachamishi to depart; and the avi hana'arah said, Refresh now thine lev. Tarry till the yom turns, and they did eat both of them.


And he arose early in the morning on the fifth day to go. But the young woman’s father said, “Please refresh your heart.” So they delayed until afternoon, and both of them ate.


Then he woke up early in the morning on the fifth day to depart, but the young woman’s father said, “Please, strengthen yourself and tarry until after...


He arose early in the morning on the fifth day to depart; and the young lady’s father said, “Please strengthen your heart and stay until the day declines;” and they both ate.


He arose early in the morning on the fifth day to depart; and the young lady’s father said, “Please strengthen your heart and stay until the day declines;” and they both ate.


He arose early in the morning on the fifth day to depart; and the young lady’s father said, “Please strengthen your heart and stay until the day decli...


He arose early in the morning on the fifth day to depart; and the young lady’s father said, “Please strengthen your heart and stay until the day declines;” and they both ate.


And when the morrowtide was made, the deacon [or Levite] made him ready to go his way; to whom his wife’s father said again, I beseech thee, that thou take a little meat, and make thee strong till the


And he riseth early in the morning, on the fifth day, to go, and the father of the young woman saith, ‘Support, I pray thee, thy heart;’ and they have tarried till the turning of the day, and they eat


El versiculo Judges, 19:8 de La Biblia es algo que deberíamos tener en todo momento presente para reflexionar sobre él. ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Judges, 19:8? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Judges, 19:8 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Judges, 19:8 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es útil apoyarse en el versículo Judges, 19:8 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestro espíritu.