So he brought him into his house, and gave the asses fodder; and they washed their feet, and did eat and drink.
So he brought him into his house and fed the donkeys; and they washed their feet and ate and drank.
So he brought him into his house and gave provender to the donkeys. And the guests washed their feet and ate and drank.
And he led him into his house, and he gave fodder to his donkeys. And after they had washed their feet, he received them with a banquet.
So he brought him to his house and fed the donkeys. Then they washed their feet and ate and drank.
And he took him into his house. He mixed feed for the donkeys, and they washed their feet, ate, and drank.
So he brought him home and gave food to the donkeys. Then they washed their feet, and ate and drank.
The old man brought them into his house and fed their donkeys. Then he and his guests washed their feet and began eating and drinking.
The old man brought them into his house and fed their donkeys. Then he and his guests washed their feet and began eating and drinking.
The old man brought them into his house and fed their donkeys. Then he and his guests washed their feet and began eating and drinking.
And he brought him into his house, and gave the asses provender; and they washed their feet, and ate and drank.
And he brought him into his house, and gave provender to his asses: and after they had washed their feet, he entertained them with a feast.
So the old man took the Levite into his house, and he fed the donkeys. When they had washed their feet, they ate a meal.
So he brought him into his house and gave the donkeys feed. And they washed their feet, and ate and drank.
So he brought him to his house and fed his donkeys. And they washed their feet and ate and drank.
He took him home and fed the donkeys. The travelers washed their feet and then started to eat and drink.
So he took the Levite to his house and fed the donkeys. After they washed, they ate and drank.
So he brought him into his house, and gaue fodder vnto the asses: and they washed their feete, and did eate and drinke.
So he took them home with him and fed their donkeys. His guests washed their feet and had a meal.
So he took them home with him and fed their donkeys. His guests washed their feet and had a meal.
So he took them home with him and fed their donkeys. His guests washed their feet and had a meal.
So he took them home with him and fed their donkeys. His guests washed their feet and had a meal.
So he brought him to his house and fed the donkeys. Then they washed their feet and ate and drank.
So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.
So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.
So he brought him into his house and gave the donkeys fodder, and they washed their feet and ate and drank.
So he brought him to his house, and he fed the donkeys; they washed their feet, ate, and drank.
So he brought him into his house and gave food to his donkeys. They washed their feet, ate, and drank.
So he took him into his house and fed the donkeys, and they washed their feet and ate and drank.
So he took him into his house and gave the donkeys fodder, and they washed their feet and ate and drank.
So the old man took the Levite into his house, and he fed their donkeys. They washed their feet and had something to eat and drink.
So he brought him to his house and fed the donkeys. They washed their feet and had a meal.
So the old man took him into his house and fed his donkeys. After the travelers had washed their feet, they had something to eat and drink.
So he took him into his house and fed his donkeys. After they had washed their feet, they had something to eat and drink.
So he took him into his house and fed his donkeys. After they had washed their feet, they had something to eat and drink.
So he brought him into his house, and gave fodder to the donkeys. And they washed their feet, and ate and drank.
So he took them home with him and fed the donkeys. After they washed their feet, they ate and drank together.
So he brought him into his house, and fed the donkeys; they washed their feet, and ate and drank.
So he brought him into his house, and fed the donkeys; they washed their feet, and ate and drank.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So he brought him into his house, and gave the asses provender; and they washed their feet, and ate and drank.
So he brought him into his house, and gave the asses provender; and they washed their feet, and ate and drank.
So he brought him into his house, and gave the asses fodder: and they washed their feet, and did eat and drink.
So he brought him into his house, and gave the asses fodder: and they washed their feet, and did eat and drink.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The old man said, “It’s going to be all right; I’ll take care of you. You aren’t going to spend the night in the town square.” He took them home and fed the donkeys. They washed up and sat down to a g
So he brought him into his bais, and mixed fodder for the donkeys; and they washed their feet, and did eat and drink.
And he brought him into his house, and gave fodder to the donkeys. And they washed their feet, and ate and drank.
So he brought him into his house and gave the donkeys fodder, and they washed their feet and ate and drank.
So he brought him into his house, and gave the donkeys fodder. Then they washed their feet, and ate and drank.
So he brought him into his house, and gave the donkeys fodder. Then they washed their feet, and ate and drank.
So he brought him into his house, and gave the donkeys fodder. Then they washed their feet, and ate and drank.
So he brought him into his house, and gave the donkeys fodder. Then they washed their feet, and ate and drank.
And he brought him into his house, and gave meat to the asses; and after that they washed their feet, he received them into feast.
And he bringeth him in to his house, and mixeth [food] for the asses, and they wash their feet, and eat and drink.
Es muy recomendable tener siempre presente el versículo Judges, 19:21 de La Biblia a fin de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Judges, 19:21? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Judges, 19:21 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Judges, 19:21 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es bueno servirse del versículo Judges, 19:21 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.