<

Jeremiah, 20:16

>

Jeremiah, 20:16

And let that man be as the cities which Jehovah overthrew, and repented not: and let him hear a cry in the morning, and shouting at noontime


And let that man be like the cities Which the LORD overthrew without regret. Let him hear an outcry in the morning And a shout of alarm at noon


And let that man be like the cities which the Lord overthrew, and did not relent. Let him hear the [war] cry in the morning and the shouting of alarm at noon


Let that man be like the cities that the Lord has overthrown without regret. Let him hear an outcry in the morning, and wailing at the time of midday!


Let that man be like the cities the LORD demolished without compassion. Let him hear an outcry in the morning and a war cry at noontime


May the bearer of that news be like the cities that the LORD destroyed without mercy. May he hear screams in the morning, and the battle cries at noon


Let that man be like the cities ADONAI overthrew without mercy! Let him hear cries of alarm in the morning and the sound of battle at noon


May that man be like the towns you destroyed without pity. Let him hear shouts of alarm in the morning and battle cries at noon.


May that man be like the towns you destroyed without pity. Let him hear shouts of alarm in the morning and battle cries at midday.


May that man be like the towns you destroyed without pity. Let him hear shouts of alarm in the morning and battle cries at noon.


And let that man be as the cities which Jehovah overthrew, and repented not; and let him hear a cry in the morning, and a shouting at noonday


Let that man be as the cities that the Lord hath overthrown, and hath not repented: let him hear a cry in the morning and howling at noontide


May the LORD destroy that man, as he completely destroyed those cities long ago. I want that man to hear people who are weeping in the morning. I want him to hear the noise of battles at noon.


Let that man be like the cities that the LORD overthrew without pity; let him hear a cry in the morning and an alarm at noon


May that man be like the cities that the LORD overthrew without compassion. May he hear an outcry in the morning and a battle cry at noon


May that man be like the towns that the Lord destroyed without mercy. May he hear shouts of alarm in the morning and war cries at noon


May that man be like the cities that the LORD destroyed without pity. May he hear a cry of alarm in the morning and a battle cry at noon.


And let that man be as the cities, which the Lord hath ouerturned and repented not: and let him heare the cry in the morning, and the showting at noone tide


May he be like those cities that the LORD destroyed without mercy. May he hear cries of pain in the morning and the battle alarm at noon




May he be like those cities that the LORD destroyed without mercy. May he hear cries of pain in the morning and the battle alarm at noon


May he be like those cities that the LORD destroyed without mercy. May he hear cries of pain in the morning and the battle alarm at noon


Let that man be like the cities the LORD demolished without compassion. Let him hear an outcry in the morning and a war cry at noontime



Let that man be like the towns the Lord destroyed without pity. Let that man hear loud crying in the morning. And let him hear battle cries at noon.


And let that man be as the cities which the LORD overthrew and did not repent; and let him hear the cry in the morning and the shouting at noontide


And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide



And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide


But let that man be like the cities Which Yahweh overthrew without relenting, And let him hear an outcry in the morning And a shout of war at noon


And let that man be like the cities that Yahweh demolished without regret, and let him hear a cry for help in the morning, and an alarm at the time of noon.


Let that man be as the cities which the LORD overthrew and did not relent, and let him hear the cry in the morning and the shout of alarm at noon


Let that man be like the cities which the LORD relentlessly overthrew; Let him hear war cries in the morning, battle alarms at noonday


But may that man be like the cities Which the LORD overthrew without relenting, And may he hear an outcry in the morning And an alarm for war at noon


But let that man be like the cities Which the LORD overthrew without relenting, And let him hear an outcry in the morning And a shout of alarm at noon


Let that man be like the towns the LORD destroyed without pity. Let him hear loud crying in the morning and battle cries at noon


May that man be like the cities that the LORD destroyed without showing any mercy. May he hear a cry of distress in the morning and a battle cry at noon.


May that man be like the towns the LORD destroyed without pity. May that man hear loud weeping in the morning. May he hear a battle cry at noon.


May that man be like the towns the LORD overthrew without pity. May he hear wailing in the morning, a battle cry at noon.


May that man be like the towns the LORD overthrew without pity. May he hear wailing in the morning, a battle cry at noon.


And let that man be like the cities Which the LORD overthrew, and did not relent; Let him hear the cry in the morning And the shouting at noon


Let him be destroyed like the cities of old that the LORD overthrew without mercy. Terrify him all day long with battle shouts



Let that man be like the cities that the LORD overthrew without pity; let him hear a cry in the morning and an alarm at noon


Let that man be like the cities that the LORD overthrew without pity; let him hear a cry in the morning and an alarm at noon


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Let that man be like the cities which the LORD overthrew without pity; let him hear a cry in the morning and an alarm at noon


Let that man be like the cities which the LORD overthrew without pity; let him hear a cry in the morning and an alarm at noon


And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear a cry in the morning, and shouting at noontide


And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear a cry in the morning, and shouting at noontide



Curse the day I was born! The day my mother bore me— a curse on it, I say! And curse the man who delivered the news to my father: “You’ve got a new baby—a boy baby!” (How happy it made him.) Let that



And let that man be like the cities which יהוה overthrew, and repented not. Let him hear the cry in the morning and the shouting at noon


Now let that one be like the cities which ADONAI overturned, with no relenting— let him hear a cry in the morning and a shout of alarm at noon


Let that man be as the cities which the LORD overthrew, and didn’t repent. Let him hear a cry in the morning, and shouting at noontime


Let that man be as the cities which Yahweh overthrew, and didn’t repent. Let him hear a cry in the morning, and shouting at noontime


Let that man be as the cities which the LORD overthrew, and didn’t repent. Let him hear a cry in the morning, and shouting at noontime


Let that man be as the cities which the LORD overthrew, and didn’t repent. Let him hear a cry in the morning, and shouting at noontime


That man be as the cities be, which the Lord destroyed, and it repented not him; [Be that man as be the cities, that the Lord turned upside-down, and it repented him not; hear he cry early, and yellin


Then hath that man been as the cities, That JEHOVAH overthrew, and repented not, And he hath heard a cry at morning, And a shout at time of noon.


El versiculo Jeremiah, 20:16 de La Biblia consiste en algo que es conveniente tomar en todo momento en consideración con el propósito de hacer una reflexión en torno a él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Jeremiah, 20:16? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 20:16 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 20:16 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno acudir al versículo Jeremiah, 20:16 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.