<

Jeremiah, 36:19

>

Jeremiah, 36:19

Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye are.


Then the princes said to Baruch, “Go and hide, you and Jeremiah, and do not let anyone know where you are.”


Then the princes said to Baruch, Go and hide, you and Jeremiah, and let no one know where you are.


And the leaders said to Baruch: "Go away and hide, you and Jeremiah, and let no one know where you are."


The officials said to Baruch, “You and Jeremiah must hide and tell no one where you are.”


The officials then said to Baruch, “You and Jeremiah had better go and hide. And don’t let anyone know where you are.”


At this, the officials said to Barukh, “Go and hide yourselves, you and Yirmeyahu; don’t let anyone know where you are.”


The officials said, “You and Jeremiah must go into hiding, and don't tell anyone where you are going.”


The officials said, “You and Jeremiah must go into hiding, and don't tell anyone where you are.”


The officials said, “You and Jeremiah must go into hiding, and don't tell anyone where you are going.”


And the princes said unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; that none may know where ye are.


And the princes said to Baruch: Go, and hide thee, both thou and Jeremias, and let no man know where you are.


The officers said to Baruch, ‘You and Jeremiah must go and hide yourselves. Do not tell anyone where you are.’


Then the officials said to Baruch, “Go and hide, you and Jeremiah, and let no one know where you are.”


Then the officials said to Baruch, “You and Jeremiah must hide yourselves and tell no one where you are.”


The officials told Baruch, “You and Jeremiah are going to have to hide. Don't tell anyone where you are.”


The officials said to Baruch, “You and Jeremiah must hide. Don’t let anyone know where you are.”


Then saide the princes vnto Baruch, Goe, hide thee, thou and Ieremiah, and let no man knowe where ye be.


Then they said to him, “You and Jeremiah must go and hide. Don't let anyone know where you are.”


Then they said to him, “You and Jeremiah must go and hide. Don't let anyone know where you are.”



Then they told him, “You and Jeremiah must go and hide. Don't let anyone know where you are.”


Then they told him, “You and Jeremiah must go and hide. Don't let anyone know where you are.”


The officials said to Baruch, “You and Jeremiah must hide yourselves and tell no one where you are.”





Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye be.



Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye be.


Then the officials said to Baruch, “Go, hide yourself, you and Jeremiah, and do not let anyone know where you are.”


Then the officials said to Baruch, “Go, hide yourself, you and Jeremiah, and let not a man know where you are.”


Then the officials said to Baruch, “Go hide, you and Jeremiah, and let no man know where you are.”



Then the officials said to Baruch, “Go, hide yourself, you and Jeremiah, and do not let anyone know where you are.”


Then the officials said to Baruch, “Go, hide yourself, you and Jeremiah, and do not let anyone know where you are.”


Then the officers said to Baruch, “You and Jeremiah must go and hide, and don’t tell anyone where you are.”


Then the officials said to Baruch, “You and Jeremiah must go and hide. You must not let anyone know where you are.”


Then the officials spoke to Baruch. They said, “You and Jeremiah must go and hide. Don’t let anyone know where you are.”


Then the officials said to Baruch, “You and Jeremiah, go and hide. Don’t let anyone know where you are.”


Then the officials said to Baruch, ‘You and Jeremiah, go and hide. Don’t let anyone know where you are.’


Then the princes said to Baruch, “Go and hide, you and Jeremiah; and let no one know where you are.”


“You and Jeremiah should both hide,” the officials told Baruch. “Don’t tell anyone where you are!”



Then the officials said to Baruch, “Go and hide, you and Jeremiah, and let no one know where you are.”


Then the officials said to Baruch, “Go and hide, you and Jeremiah, and let no one know where you are.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then the princes said to Baruch, “Go and hide, you and Jeremiah, and let no one know where you are.”


Then the princes said to Baruch, “Go and hide, you and Jeremiah, and let no one know where you are.”


Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye be.


Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye be.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


The government officials told Baruch, “You need to get out of here. Go into hiding, you and Jeremiah. Don’t let anyone know where you are!”


Then said the sarim unto Baruch, Go, hide thee, thou and Yirmeyah; and let no ish have da'as of where ye be.


Then the heads said to Baruḵ, “Go, hide, you and Yirmeyahu, and let no one know where you are.”


Then the officials said to Baruch: “Go, hide yourself—you and Jeremiah—and let no one know where you are.”


Then the princes said to Baruch, “You and Jeremiah go hide. Don’t let anyone know where you are.”


Then the princes said to Baruch, “You and Jeremiah go hide. Don’t let anyone know where you are.”


Then the princes said to Baruch, “You and Jeremiah go hide. Don’t let anyone know where you are.”


Then the princes said to Baruch, “You and Jeremiah go hide. Don’t let anyone know where you are.”


And all the princes said to Baruch, Go, be thou hid, thou and Jeremy; and no man know where ye be.


And the heads say unto Baruch, ‘Go, be hidden, thou and Jeremiah, and let no one know where ye [are].’


Debemos tomar continuamente en consideración el versículo Jeremiah, 36:19 de La Santa Biblia de manera que podamos reflexionar sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Padre con el versículo Jeremiah, 36:19? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 36:19 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 36:19 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente recurrir al versículo Jeremiah, 36:19 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.