Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.
“Take another scroll and write on it all the former words that were on the first scroll which Jehoiakim the king of Judah burned.
Take another scroll and write on it all the former words that were on the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah burned.
"Again, take another volume and write in it all the former words, which were in the first volume that Jehoiakim, the king of Judah, has burned.
“Take another scroll, and once again write on it the original words that were on the original scroll that King Jehoiakim of Judah burned.
Get another scroll and write in it all the words that were in the first scroll that Judah’s King Jehoiakim burned.
“Take another scroll, and write on it all the words that were on the first scroll, which Y’hoyakim the king of Y’hudah burned up.
to get another scroll and write down everything that had been on the first one.
to get another scroll and write down everything that had been on the first one.
to get another scroll and write down everything that had been on the first one.
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll which Jehoiakim the king of Judah hath burned.
Take thee again another volume and write in it all the former words that were in the first volume which Joakim the king of Juda hath burnt.
He said, ‘Take another scroll. Write on it everything that was written on the first scroll that King Jehoiakim of Judah burned in the fire.
“Take another scroll and write on it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.
“Take another scroll and rewrite on it the very words that were on the original scroll, which Jehoiakim king of Judah has burned.
Get another scroll and write everything out that was on the first scroll that Jehoiakim king of Judah burned.
“Take another scroll, and write on it everything that was written on the scroll that King Jehoiakim of Judah burned.
Take thee againe another roule and write in it all ye former words that were in the first roule which Iehoiakim the King of Iudah hath burnt
to take another scroll and write on it everything that had been on the first one.
to take another scroll and write on it everything that had been on the first one.
to take another scroll and write on it everything that had been on the first one.
“Take another scroll, and once again write on it the very words that were on the original scroll that Jehoiakim king of Judah burned.
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoi´akim the king of Judah hath burned.
“Take again another scroll and write on it all the former words that were on the first scroll which Jehoiakim the king of Judah burned.
“Take again for yourself another scroll and write on it all the former words that were in the first scroll which Jehoiakim, the king of Judah, has burned.
Take again another scroll and write in it all the former words that were in the first book, which Jehoiakim the king of Judah has burned.
“Take again another scroll and write on it all the previous words that were on the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah burned.
“Take again another scroll and write on it all the former words that were on the first scroll which Jehoiakim the king of Judah burned.
“Get another scroll. Write all the words on it that were on the first scroll that Jehoiakim king of Judah burned up.
“Get another scroll and write on it everything that was written on the original scroll that King Jehoiakim of Judah burned.
“Get another scroll. Write on it all the words that were on the first one. King Jehoiakim burned that one up.
“Take another scroll and write on it all the words that were on the first scroll, which Jehoiakim king of Judah burned up.
‘Take another scroll and write on it all the words that were on the first scroll, which Jehoiakim king of Judah burned up.
“Take yet another scroll, and write on it all the former words that were in the first scroll which Jehoiakim the king of Judah has burned.
“Get another scroll, and write everything again just as you did on the scroll King Jehoiakim burned.
Take another scroll and write on it all the former words that were in the first scroll, which King Jehoiakim of Judah has burned.
Take another scroll and write on it all the former words that were in the first scroll, which King Jehoiakim of Judah has burned.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Take another scroll and write on it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.
“Take another scroll and write on it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.
After the king had burned the scroll that Baruch had written at Jeremiah’s dictation, Jeremiah received this Message from GOD: “Get another blank scroll and do it all over again. Write out everything
Shuv (turn) and take thee again another megilah, and write on it all the Devarim HaRishonim (former words) that were in the Megilah HaRishonah, which Y'hoyakim Melech Yehudah hath burned.
“Take another scroll, and write on it all the former words that were in the first scroll which Yehoyaqim the sovereign of Yehuḏah has burned
“Take yet another megillah , and write in it all the original words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah burned up.
“Take again another scroll, and write in it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burnt.
“Take again another scroll, and write in it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.
“Take again another scroll, and write in it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.
“Take again another scroll, and write in it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burnt.
Again take thou another book, and write therein all the former words, that were in the first book, which Jehoiakim, the king of Judah, burnt.
‘Turn, take to thee another roll, and write on it all the former words that were on the first roll, that Jehoiakim king of Judah burnt
Debemos tener siempre presente el versículo Jeremiah, 36:28 de La Biblia con la finalidad de meditar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Jeremiah, 36:28? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 36:28 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 36:28 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por eso es útil recurrir al versículo Jeremiah, 36:28 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestras almas.