They shall cut down her forest, saith Jehovah, though it cannot be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.
They have cut down her forest,” says the LORD; “Certainly it will no longer be found, Because they (the invaders) are more numerous than locusts And cannot be counted.
They shall cut down her forest, says the Lord, though it is impenetrable, because they [the invading army] are more numerous than locusts and cannot be counted.
They have cut down her forest, says the Lord, which was not able to be counted. They have been multiplied more than locusts, and they are without number.
They will cut down her forest — this is the LORD’s declaration — though it is dense, for they are more numerous than locusts; they cannot be counted.
They destroy her dense forest, though it is vast, because they outnumber locusts and can’t be counted, declares the LORD.
They cut down her forest,” says ADONAI, “for they cannot be numbered; yes, there are more of them than locusts, far too many to count.
when men with axes start chopping down trees. It can only hiss and try to escape.
The enemy army will go forward like a swarm of locusts. Your troops will feel helpless, like a snake in a forest when men with axes start chopping down trees. It can only hiss and try to escape.
when men with axes start chopping down trees. It can only hiss and try to escape.
They shall cut down her forest, saith Jehovah, though it be impenetrable; for they are more than the locusts, and are innumerable.
They have cut down her forest, saith the Lord, which cannot be counted: they are multiplied above locusts and are without number.
Egypt's soldiers are as many as the trees in a great forest. But the enemy's soldiers will cut them down. Their army is like a hungry crowd of locusts. They are too many to count.
They shall cut down her forest, declares the LORD, though it is impenetrable, because they are more numerous than locusts; they are without number.
They will chop down her forest, declares the LORD, dense though it may be, for they are more numerous than locusts; they cannot be counted.
They will cut them down like a thick forest, declares the Lord, because the invaders are like a swarm of locusts—there are so many of them that they can't be counted.
They will cut down the forest,” declares the LORD, “since Egypt can’t be found. They are more numerous than locusts; they can’t be counted.
They shall cut downe her forest, saith the Lord: for they cannot be counted, because they are moe then ye grashoppers, and are innumerable.
and destroying a thick forest. Their men are too many to count; their soldiers outnumber the locusts.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
and destroying a thick forest. Their soldiers are too many to count; they outnumber the locusts.
and destroying a thick forest. Their soldiers are too many to count; they outnumber the locusts.
They will cut down her forest — this is the LORD’s declaration — though it is dense, for they are more numerous than locusts; they cannot be counted.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
“They have cut down her forest,” declares Yahweh; “Surely it will no longer be searched out, Even though they are now more numerous than locusts And are without number.
They will cut down her forest,” declares Yahweh, “for it is impenetrable. Yes, they are more numerous than locusts, and they are without number.
They have cut down her forest, says the LORD. Surely it will not be found any more, even though they are now more numerous than the grasshoppers, and are innumerable.
“They have cut down her forest,” declares the LORD; “Certainly it will no longer be found, Even though they are more numerous than locusts And are wit...
They have cut down her forest,” declares the LORD; “Surely it will no more be found, Even though they are now more numerous than locusts And are without number.
They will chop down Egypt’s army as if it were a great forest,” says the LORD. “There are more enemy soldiers than locusts; there are too many to count.
The population of Egypt is like a vast, impenetrable forest. But I, the LORD, affirm that the enemy will cut them down. For those who chop them down will be more numerous than locusts. They will be to
Egypt is like a thick forest. But they will chop it down,” announces the LORD. “There are more of their enemies than there are locusts. In fact, they can’t even be counted.
They will chop down her forest,” declares the LORD, “dense though it be. They are more numerous than locusts, they cannot be counted.
They will chop down her forest,’ declares the LORD, ‘dense though it be. They are more numerous than locusts, they cannot be counted.
“They shall cut down her forest,” says the LORD, “Though it cannot be searched, Because they are innumerable, And more numerous than grasshoppers.
They will cut down her people like trees,” says the LORD, “for they are more numerous than locusts.
They shall cut down her forest, says the LORD, though it is impenetrable, because they are more numerous than locusts; they are without number.
They shall cut down her forest, says the LORD, though it is impenetrable, because they are more numerous than locusts; they are without number.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
They shall cut down her forest, says the LORD, though it is impenetrable, because they are more numerous than locusts; they are without number.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Egypt will slither and hiss like a snake as the enemy army comes in force. They will rush in, swinging axes like lumberjacks cutting down trees. They’ll level the country”—GOD’s Decree—“nothing and n
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
They will cut down her forest,” says Yahweh, “though it can’t be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.
They will cut down her forest,” says the LORD, “though it can’t be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.
They will cut down her forest,” says the LORD, “though it can’t be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Es preciso tomar continuamente en consideración el versículo Jeremiah, 46:23 de La Sagrada Biblia con la finalidad de reflexionar en torno a él. ¿Qué quiso decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Jeremiah, 46:23? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 46:23 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Jeremiah, 46:23 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es conveniente apoyarse en el versículo Jeremiah, 46:23 cada vez que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.