If the world hateth you, ye know that it hath hated me before it hated you.
“If the world hates you [and it does], know that it has hated Me before it hated you.
If the world hates you, know that it hated Me before it hated you.
If the world hates you, know that it has hated me before you.
“If the world hates you, understand that it hated me before it hated you.
“If the world hates you, know that it hated me first.
“If the world hates you, understand that it hated me first.
If the people of this world hate you, just remember that they hated me first.
If the people of this world hate you, just remember that they hated me first.
If the people of this world hate you, just remember that they hated me first.
If the world hate you, know that it has hated me before you.
If the world hate you, know ye, that it hath hated me before you.
‘The people who belong to this world may hate you. But remember this: They hated me before they hated you.
“If the world hates you, know that it has hated me before it hated you.
If the world hates you, understand that it hated Me first.
If the world hates you, remember that it hated me before it hated you.
“If the world hates you, realize that it hated me before it hated you.
If the worlde hate you, ye knowe that it hated me before you.
“If the world hates you, just remember that it has hated me first.
“If the world hates you, just remember that it has hated me first.
“If the world hates you, just remember that it has hated me first.
“If the world hates you, understand that it hated Me before it hated you.
¶ If the world hates you, ye know that it hated me before it hated you.
If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you.
If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you.
“If the world hates you, know that it has hated Me before it hated you.
If the world hates you, you know that it has hated me before it hated you.
“If the world hates you, you know that it hated Me before it hated you.
“If the world hates you, you know that it has hated Me before it hated you.
“If the world hates you, you know that it has hated Me before it hated you.
“If the world hates you, remember that it hated me first.
“If the world hates you, be aware that it hated me first.
“My disciples, does the world hate you? Remember that it hated me first.
“If the world hates you, keep in mind that it hated me first.
‘If the world hates you, keep in mind that it hated me first.
“If the world hates you, you know that it hated Me before it hated you.
“If the world hates you, remember that it hated me first.
“If the world hates you, be aware that it hated me before it hated you.
“If the world hates you, be aware that it hated me before it hated you.
Jesus kept on talking to his followers. He said, “Listen. When the people of this world hate you, just remember that they hated me first.
“If the world hates you, know that it has hated me before it hated you.
“If the world hates you, know that it has hated me before it hated you.
If the world hateth you, ye know that it hath hated me before it hated you.
If the world hateth you, ye know that it hath hated me before it hated you.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“If you find the godless world is hating you, remember it got its start hating me. If you lived on the world’s terms, the world would love you as one of its own. But since I picked you to live on God’
If the Olam Hazeh has sin'as chinom (hatred without cause) for you, be aware it has had sin'as chinom for me before you.
If the world hates you, you know that it hated Me before it hated you.
“If the world hates you, know that it has hated Me before you.
If the world hates you, you know that it has hated me before it hated you.
If the world hates you, you know that it has hated me before it hated you.
If the world hates you, you know that it has hated me before it hated you.
If the world hates you, you know that it has hated me before it hated you.
If the world hate you, know ye, that it had me in hate rather than you.
if the world doth hate you, ye know that it hath hated me before you
Nos conviene tomar continuamente en consideración el versículo John, 15:18 de La Biblia de tal forma que podamos reflexionar acerca de él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo John, 15:18? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo John, 15:18 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo John, 15:18 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es oportuno servirse del versículo John, 15:18 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.