<

John, 15:24

>

John, 15:24

If I had not done among them the works which none other did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.


If I had not done among them the works (attesting miracles) which no one else [ever] did, they would not have [the guilt of their] sin; but now [the fact is that] they have both seen [these works] and


If I had not done (accomplished) among them the works which no one else ever did, they would not be guilty of sin. But [the fact is] now they have both seen [these works] and have hated both Me and My


If I had not accomplished among them works that no other person has accomplished, they would not have sin. But now they have both seen me, and they have hated me and my Father.


If I had not done the works among them that no one else has done, they would not be guilty of sin. Now they have seen and hated both me and my Father.


If I hadn’t done works among them that no one else had done, they wouldn’t be sinners. But now they have seen and hated both me and my Father.


If I had not done in their presence works which no one else ever did, they would not be guilty of sin; but now, they have seen them and have hated both me and my Father.


I have done things no one else has ever done. If they had not seen me do these things, they would not be guilty. But they did see me do these things, and they still hate me and my Father too.


I have done things that no one else has ever done. If they had not seen me do these things, they would not be guilty. But they did see me do these things, and they still hate me and my Father too.


I have done things no one else has ever done. If they had not seen me do these things, they would not be guilty. But they did see me do these things, and they still hate me and my Father too.


If I had not done among them the works which no other one has done, they had not had sin; but now they have both seen and hated both me and my Father.


If I had not done among them the works that no other man hath done, they would not have sin; but now they have both seen and hated both me and my Father.


When I was with them, I did many great things. Nobody else ever did things like that. If I had not done those great things among them, they would not have known what is wrong. But they have seen what


If I had not done among them the works that no one else did, they would not be guilty of sin, but now they have seen and hated both me and my Father.


If I had not done among them the works that no one else did, they would not be guilty of sin; but now they have seen and hated both Me and My Father.


If I had not given them such a demonstration through things that no one had ever done before, they wouldn't be guilty of sin, but despite seeing all this they hated both me and my Father.


If I hadn’t done among them what no one else has done, they wouldn’t have any sin. But now they have seen and hated both me and my Father.


If I had not done workes among them which none other man did, they had not had sinne: but nowe haue they both seene, and haue hated both me, and my Father.


They would not have been guilty of sin if I had not done among them the things that no one else ever did; as it is, they have seen what I did, and they hate both me and my Father.




They would not have been guilty of sin if I had not done among them the things that no one else ever did; as it is, they have seen what I did, and they hate both me and my Father.


They would not have been guilty of sin if I had not done among them the things that no one else ever did; as it is, they have seen what I did, and they hate both me and my Father.


If I had not done the works among them that no one else has done, they would not have sin. Now they have seen and hated both Me and My Father.


I did things among the people of the world that no one else has ever done. If I had not done those things, they would not be guilty of sin. But they have seen what I did, and still they hate me and my



If I had not done among them works which no other man has done, they would not have sin; but now they have seen them and hate both me and my Father.


If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.


If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.


If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.


If I had not done among them the works which no one else did, they would not have sin; but now they have both seen and hated Me and My Father as well.


If I had not done among them the works that no one else did, they would not have sin. But now they have both seen and hated both me and my Father.


If I had not performed among them the works which no one else did, they would have no sin. But now have they seen and hated both My Father and Me.



If I had not done among them the works which no one else did, they would not have sin; but now they have both seen and hated Me and My Father as well.


If I had not done among them the works which no one else did, they would not have sin; but now they have both seen and hated Me and My Father as well.


I did works among them that no one else has ever done. If I had not done these works, they would not be guilty of sin. But now they have seen what I have done, and yet they have hated both me and my F


If I had not performed among them the miraculous deeds that no one else did, they would not be guilty of sin. But now they have seen the deeds and have hated both me and my Father.


I did works among them that no one else did. If I hadn’t, they would not be guilty of sin. But now they have seen those works. And still they have hated both me and my Father.


If I had not done among them the works no one else did, they would not be guilty of sin. As it is, they have seen, and yet they have hated both me and my Father.


If I had not done among them the works no-one else did, they would not be guilty of sin. As it is, they have seen, and yet they have hated both me and my Father.


If I had not done among them the works which no one else did, they would have no sin; but now they have seen and also hated both Me and My Father.


If I hadn’t done such miraculous signs among them that no one else could do, they would not be guilty. But as it is, they have seen everything I did, yet they still hate me and my Father.



If I had not done among them the works that no one else did, they would not have sin. But now they have seen and hated both me and my Father.


If I had not done among them the works that no one else did, they would not have sin. But now they have seen and hated both me and my Father.


And that mob saw me do powerful things, but they took no notice of me, so they are guilty of going against God. I did those powerful things that nobody else ever did, and they saw what I did, but they


If I had not done among them the works which no one else did, they would not have sin; but now they have seen and hated both me and my Father.


If I had not done among them the works which no one else did, they would not have sin; but now they have seen and hated both me and my Father.


If I had not done among them the works which none other did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.


If I had not done among them the works which none other did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“They are going to do all these things to you because of the way they treated me, because they don’t know the One who sent me. If I hadn’t come and told them all this in plain language, it wouldn’t be


If I did not do pe'ulot among them which no other man did, they would not have chet; but now they have beheld and they have had sin'as chinom for both me and HaAv of me.


If I did not do among them the works which no one else did, they would have no sin. But now they have both seen and have hated both Me and My Father,”


If I had not done works among them that no one else did, they would have no sin. But now they have seen and have hated both Me and My Father.


If I hadn’t done amongst them the works which no one else did, they wouldn’t have had sin. But now they have seen and also hated both me and my Father.


If I hadn’t done among them the works which no one else did, they wouldn’t have had sin. But now they have seen and also hated both me and my Father.


If I hadn’t done among them the works which no one else did, they wouldn’t have had sin. But now they have seen and also hated both me and my Father.


If I hadn’t done amongst them the works which no one else did, they wouldn’t have had sin. But now they have seen and also hated both me and my Father.


If I had not done the works in them, which none other man did, they should not have sin; but now both they have seen, and have hated me and my Father.


if I did not do among them the works that no other hath done, they were not having sin, and now they have both seen and hated both me and my Father


El versiculo John, 15:24 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es preciso tomar constantemente en consideración con el objetivo de reflexionar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo John, 15:24? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo John, 15:24 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo John, 15:24 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es oportuno servirse del versículo John, 15:24 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.