<

Job, 10:14

>

Job, 10:14

If I sin, then thou markest me, And thou wilt not acquit me from mine iniquity.


If I sin, then You would take note and observe me, And You would not acquit me of my guilt.


If I sin, then You observe me, and You will not acquit me from my iniquity and guilt.


If I have sinned, and you have spared me for an hour, why do you not endure me to be clean from my iniquity?


if I sin, you would notice, and would not acquit me of my iniquity.


If I sin and you observe me, you won’t consider me innocent of wrongdoing.


to watch until I would sin and then not absolve me of my guilt.


but you catch and punish me each time I sin.


but you catch and punish me each time I sin.


but you catch and punish me each time I sin.


If I sinned, thou wouldest mark me, and thou wouldest not acquit me of mine iniquity.


If I have sinned and thou hast spared me for an hour: why dost thou not suffer me to be clean from my iniquity?


You were watching me to see if I did wrong things. Then you would refuse to forgive me.


If I sin, you watch me and do not acquit me of my iniquity.


If I sinned, You would take note, and would not acquit me of my iniquity.


to watch me, and if I sinned, then you would not forgive my wrongs.


“ ‘If I sin, you watch me and will not free me from my guilt.


If I haue sinned, then thou wilt streightly looke vnto me, and wilt not holde mee giltlesse of mine iniquitie.


You were watching to see if I would sin, so that you could refuse to forgive me.




You were watching to see if I would sin, so that you could refuse to forgive me.


You were watching to see if I would sin, so that you could refuse to forgive me.


if I sin, You would notice, and would not acquit me of my wrongdoing.





If I sin, then thou markest me, And thou wilt not acquit me from mine iniquity.



If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.


If I sin, then You would take note of me And would not acquit me of my guilt.


If I had sinned, then you would be watching me, and you would not acquit me of my guilt.


If I have sinned, then You would watchme, and You would not acquit me from my iniquity.



If I have sinned, You will take note of me, And will not acquit me of my guilt.


If I sin, then You would take note of me, And would not acquit me of my guilt.


If I sinned, you would watch me and would not let my sin go unpunished.


If I sinned, then you would watch me and you would not acquit me of my iniquity.


If I sinned, you would be watching me. You wouldn’t let me go without punishing me.


If I sinned, you would be watching me and would not let my offense go unpunished.


if I sinned, you would be watching me and would not let my offence go unpunished.


If I sin, then You mark me, And will not acquit me of my iniquity.


was to watch me, and if I sinned, you would not forgive my guilt.



If I sin, you watch me, and do not acquit me of my iniquity.


If I sin, you watch me, and do not acquit me of my iniquity.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


If I sin, thou dost mark me, and dost not acquit me of my iniquity.


If I sin, thou dost mark me, and dost not acquit me of my iniquity.


If I sin, then thou markest me, And thou wilt not acquit me from mine iniquity.


If I sin, then thou markest me, And thou wilt not acquit me from mine iniquity.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


“But you never told me about this part. I should have known that there was more to it— That if I so much as missed a step, you’d notice and pounce, wouldn’t let me get by with a thing. If I’m truly gu



If I sin, then You watch me, and let no crookedness of mine go unpunished.


If I sinned, You would watch me, and not acquit me of my iniquity.


if I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity.


if I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity.


if I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity.


if I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity.


And if when I did sin, thou spared-est me at an hour; why sufferest thou not me to be clean of my wickedness?


If I sinned, then Thou hast observed me, And from mine iniquity dost not acquit me


El versiculo Job, 10:14 de La Sagrada Biblia consiste en algo que nos conviene tomar constantemente en consideración para meditar en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Job, 10:14? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Job, 10:14 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Job, 10:14 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente apoyarse en el versículo Job, 10:14 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.